Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Jen takové rozdrobené vtípky...

aktualizováno 
- Především nečekanou aktuálností textu vysvětlovali režisérka Hana Burešová a dramaturg Štěpán Otčenášek uvedení v Česku dosud neznámé, téměř sto padesát let staré komedie francouzského autora Eugéna Labiche Lov na havrany, kterou v Divadle v Dlouhé inscenovali ve vlastní úpravě pod názvem Sýr, sýr! Paradoxně právě tato aktuálnost se stala pastí, do níž inscenátoři spadli.
Labichova tvorba je úzce svázaná s dobou, kdy tvořil, s počátkem druhé poloviny 19. století. Tehdejší publikum požadovalo od divadla především zábavu; proto se mu tak líbily lehké situační komedie se zpěvy, prudkým dějovým spádem, břitkými dialogy a ustálenými typy postav. Divadelní vkus se sice stačil změnit ještě před Labichovou smrtí a on sám pociťoval, že jeho humor patří minulosti, přesto spád, vršení komických situací, dynamické dialogy a přesně pointované gagy mohou být svého druhu kvalitou i v dnešním divadle.
Jenže nynější pražská inscenace hry o tom, jak se domoci postavení a peněz, a tím i vytoužené dívky, je komickými situacemi a gagy jen přikrášlena, apartně vyzdobena; chybí v ní přesná stylizace a povahová charakterizace figur, která musí být založena na precizním aranžmá, formálním "zpracování" postav. A tak v Dlouhé zůstal především obsah - sice aktuální, ale zároveň náležitě plytký, jak si žánr žádá. Herci prostě nemají pevnou půdu pod nohama a se svými party se potýkají s různým úspěchem. Miroslav Hanuš, který hraje hlavní roli Criquevilla, je v úlisné podlézavosti už ke konci první poloviny stereotypní. Lépe se mu daří vystihnout nenávistné štvaní v druhé části inscenace. Přesný je Tomáš Turek i úsporný Luděk Čtvrtlík; v drobných komických figurkách zaujmou Klára Sedláčková, Jiří Wohanka či Vlastimil Zavřel.
Tandem Burešová - Otčenášek "provozuje" komedie soustavně a dosud vždy se jim podařilo najít základní stylizační klíč: ať to byla Mam'zelle Nitouche, kvazioperní Lazebník sevillský, Šamberkovy frašky či Žákův středoškolský humor. V Labichově komedii se jim však tvar inscenace rozdrobil pod rukama na drobné.

Eugéne Labiche, Marc Michel: Sýr, sýr! aneb Lov na havrany
Divadlo v Dlouhé Praha

překlad Marek Stašek
úprava Hana Burešová a Štěpán Otčenášek
režie Hana Burešová
dramaturgie Štěpán Otčenášek
výprava David Marek

Premiéra 14. listopadu

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Herec Jan Kříž
V Německu zkoušíme Ples upírů devět hodin denně, říká herec Jan Kříž

Zkoušky ve Stuttgartu jsou intenzivnější než v Česku, vzkazuje z Německa Jan Kříž, který tam stráví celou příští sezonu. Zahraje si v původní verzi slavného...  celý článek

Daniel Přibyl v minulosti vedl Novou Scénu Národního divadla a Městské divadlo...
Morávek a Zajíc neuspěli, na ředitele Městských divadel navrhli Přibyla

Ředitelem Městských divadel pražských bude zřejmě Daniel Přibyl. Výběrová komise vybrala jeho projekt. Jmenování musí ještě schválit pražští radní, jak...  celý článek

Záběr ze site-specific představení V kruhu, které Divadlo Continuo uvedlo v...
RECENZE: Na Kratochvíli vypustí kvůli zkáze světa i tamní vodní příkop

Vodním kanálem pomalu plave muž táhnoucí za sebou vor s mrtvým zářícím andělem. Ten má na zádech nápis „Your utopia is my dystopia“. Obraz asi nejvíce vypovídá...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.