Z filmu Cigán

Z filmu Cigán | foto: Bontonfilm

TELEVIZIONÁŘ: Cigán, ne Rom. Nevadí, pokud se slíbí umění

  • 6
Utkají se dva generační souputníci. Na ČT1 má v neděli Jan Hřebejk minifestiválek, dávají jeho filmy Nevinnost a Horem pádem, na ČT Art se vysílá Cigán, jejž natočil Martin Šulík.

Korektním slovníkem řečeno, veškeré romské postavy hrají rodilí Romové, točilo se v romské osadě, tvůrce slíbil "současného romského Hamleta". Pouze název se díky štítu uměleckého obalu nebál slova Cigán.

A taky narazil, reklamní plakáty filmu, jenž v karlovarské soutěži získal čtyři ceny, odmítly na Slovensku železnice - prý kvůli rasovému ladění. Přestože zprvu potvrdily pronájem míst ve vlacích, pro něž produkce připravila tři tisíce plakátů s neškodnou fotografií snědého páru.

Řeklo by se, že skandál pomůže návštěvnosti; na Slovensku ano, v Česku přišlo na Cigána za měsíc do kina jen okolo čtyř tisíc lidí.

ČT Art teď může senzaci kolem snímku oživit, ale po pravdě se žádná nekoná. Osudové drama romského Hamleta, jenž v duchu Shakespeara zažije vraždu otce, matčin sňatek se strýcem i zmar své lásky k místní Ofélii, je něžné a čisté, jenže dojem kazí "bílí", využití k běžné antirasistické agitce.

Z celého aktu autorské odvahy tak zbyl jen titul Cigán.