Divadlo - ilustrační foto

Divadlo - ilustrační foto | foto: Profimedia.cz

Divadelní Producenti otevřou Karlín

Prohnaní producenti Max Bialystock a Leo Bloom budou zpívat česky: na scéně Hudebního divadla v pražském Karlíně.

O nové filmové verzi Producentů čtěte zde

Muzikálový hit Mela Brookse Producenti, na které se v Americe stojí několikahodinové fronty, otevře v říjnu, čtyři roky po ničivé povodni, slavnostně zrekonstruovanou historickou budovu karlínského divadla.

V obsazení Producentů se objeví například Roman Vojtek, Aleš Háma, Ivana Chýlková, Tereza Duchková, Martin Dejdar, Lumír Olšovský či Bohuš Matuš. O rozvržení jednotlivých rolí nechce karlínská produkce mluvit, dokud nebudou všechny smlouvy zpečetěny podpisy.

Producenty po česku bude režírovat divadelník Antonín Procházka. Datum premiéry je stanoveno na 26. říjen, ale přípravy jsou již v plném proudu. „Pracuje se na scéně a na kostýmech, zkoušet se začne v létě a v září se tým ze zkušebny přesune do opraveného divadla,“ uvedl mluvčí Karlína Tomáš Matějovský.

Licenci na jeden z nejúspěšnějších broadwayských titulů získalo divadlo již před dvěma lety, ale čekalo právě na novou budovu. České uvedení je navíc premiérou na evropském kontinentu - mimo Ameriku se Producenti hrají jen v Londýně a v Kanadě.

„Bylo to pro nás příjemné překvapení, a to nejen proto, že nejsme první, kdo v České republice o práva žádal. Svůj údiv neskrývali ani známí z muzikálové branže v New Yorku, protože v době, kdy jsme o licenci usilovali, byli Producenti jedním z nejméně dostupných titulů. A my jsme ještě ke všemu dostali povolení vypravit muzikál po svém, ne jako kopii amerického originálu,“ říká dramaturg Adam Novák, který muzikál přeložil a připravil rovněž české titulky pro filmovou verzi.

Režisér Antonín Procházka dodává, že režírovat muzikál přesně podle dané šablony by jej nebavilo. „V textu jsou ovšem některé scénické fóry, které asi nejde udělat lépe, než jak byly provedeny v původním představení. Nevím, jestli nás napadne nějaká aktualizace na prostředí českého showbyznysu a jestli se k ní uchýlíme,“ uvažuje Procházka.

Chytrý humor
Novák zároveň doufá, že Producenti, sklidí úspěch u domácího publika. „Je to jiný typ muzikálu, než na jaký je domácí divák zvyklý, například melodie se nesou v retro stylu zlaté éry Broadwaye 30. a 40. let. Ale věřím, že si publikum užije chytrý humor a že narážky na Hitlera či Stalina budou v českém prostředí ještě lépe rezonovat než v americkém,“ dodává Novák.

Právě slovní humor ho však při překládání pořádně potrápil. „Mel Brooks si hraje se slovy a v každém druhém verši najdete slovní hříčku či historický nebo kulturní odkaz, který musíte převést do funkční a zároveň nezkreslené české varianty. Někdy na to čeština byla krátká, jindy naopak nabídla řešení, která angličtina nezná,“ popisuje Novák.

Režisér Procházka je o domácím ohlasu Producentů přesvědčen. „Muzikál je výborně napsaný, brilantně přeložený, má skvělou hudbu a navíc je to sranda. Vychází z klasického modelu, neobjevuje nové, předvádí ověřené, avšak v dokonalém balení. V tom jsou americké muzikály kouzelné a nedostižené.“

Potíže s obsazením
Další problém pak v českých podmínkách představuje obsazení. „Stále u nás není dostatek interpretů, kteří skvěle hrají, zpívají a tančí - a to je pro Producenty nezbytnou podmínkou. Navíc nestačí najít jednoho ideálního představitele, ale musíme angažovat i stejně kvalitní alternace. Nemůžeme totiž v tuzemském divadelním systému nabídnout hercům smlouvu na půl roku s osmi představeními týdně,“ vysvětluje Novák.

Producenti slibují být nevšední i svým rozpočtem. „Jde o mimořádně finančně náročnou inscenaci, s množstvím změn prostředí a převleků. Jen v osmiminutové písni Hitler je úsvit se sbor převlékne třikrát,“ líčí dramaturg a překladatel.

Ještě větší dobrodružství slibuje fakt, že právě Producenti vyzkoušejí novinky jevištní techniky zrekonstruovaného Karlína. „Hlavně doufáme, že do premiéry bude divadlo kompletně hotové. Je jistě dobrodružné dělat první představení na novém jevišti, vybaveném všemi možnými technickými vymoženostmi, ale my všichni se je budeme učit ovládat za chodu. Doufám, že v tomhle zahřívacím procesu budeme mít větší štěstí než vlak Pendolino,“ podotýká Procházka.