- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
v originálu překladatel jasně řekl, že to nebyli češi ale slováci. Cituji :
Šéfinspektore, musím vás upozornit,
že ta žena není Češka, ale Slovenka.
Tito lidé z vesnic z východu
jsou nevzdělaní.
Někteří na tom nejsou o nic lépe
než středověcí rolníci.
O nic lépe než zvířata.
Podle mluvy to byly dva Češi a jedna Slovenka.
Výborný historický detektivní seriál. Atkinson ve vážné roli je perfektní. Úplně jiný, než jsme na něj zvyklí.
Rowan překvapil, vyborně zahráno. A záměna čuchů s Rusy? To snad pochopí každý kdo se dívá na dabovanou verzi
Tak jsem si poslechl originalni "dabing" a je to mnohem lepsi. Atkinson ma svuj hlas, ktery se k nemu (a k Maigretovi) hodi, lumpove a prekladatel mluvi cesky, jen te "vulgarni" slovenstine jsem mel chvili problem porozumet. A odpadl problem s logikou prekladatele. Kazdopadne tenhle druhy film s Atkinsonem je jeste lepsi nez past.
Nenašla jsem odvahu. Představa, že by film s Gabinem a Girardotovou někdo "vylepšil", to prostě neskousnu
Tak děláte velikou chybu. Najděte odvahu a mrkněte na to. I já jsem k tomu přistupoval velice skepticky - ovšem výsledek je masakr. Skvělé. Manželka je podobná konzerva jako asi vy, "original" Maigreta má na DVD....ovšem byla také nadšená. Věřte mi a zkuste to. ́Vypnout to můžete vždycky.
Jo,za všechno můžou Rusové....jak už to ve všech akčních filmech bývá.Ještě jsem neviděl zlého mameričana :-)
A toho zlého Rusa musí hrát Karel Roden!
Já si myslím,že by se takto měli předělat všechny seriály.Padouch Rus,menší padouch Bělorus,běžná kriminalita-Rusofil. U Číňanů je to trochu komplikovanější.
Proč asi... masirovka..
Vezmu to trochu od jinud.
Autoři překladu se zkrátka rozhodli, jak se rozhodli.
Co mne překvapilo, byl z mého pohledu nepovedený dabing Maigreta v podání Atkinsona. Karel Heřmánek mi na tuto postavu prostě nesedl.