Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

RECENZE: Teorie velkého třesku zpívá, písničky se naštěstí nedabují

Devátá řada Teorie velkého třesku odstartovala v českém znění. Víc se kloní k romanci, ale vtip neztrácí. Fanoušci anglické verze ocení, že hudební čísla zazní v originále.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

E23v85a 98F37u21r47i16š98o84v10á 2540605883497

Prave jsem v tv videla 3. dik 9. rady a pisnicka We will rock you tam byla nadabovana. Skoda.

0/0
29.6.2016 15:48

D93u74s57a78n 76R96i25m27a31n 1828672914482

Není otázkou jestli dobry nebo spatny dabing, ale PROC u těchto serialu dabing vůbec??

+1/−6
26.6.2016 13:00

K50a87r22l88a 52N40o13v34á20k11o41v57á 4754512245597

Nechcete to nechat na divácích ? Pokud nechcete dabing, existují možnosti, jak se podívat na seriál v původním znění, ať už s titulky nebo bez.

+1/0
1.8.2016 14:16

V91i59l12é47m 75K24l97i13k48a 5543405416951

Já vím, že čas je relativní - ale 10 měsíců mi "KRÁTCE PO UVEDENÍ".. úplně nepřijde..;-D

+8/0
24.6.2016 13:18

P63e26t68r29a 98M65a20l71á 7201128301855

Tak když si vezmete "od uvedení posledního dílu" nebo "uvedení celé série" tak je to dobré

+1/0
24.6.2016 13:31

V24i83l72é25m 31K10l55i10k66a 5383325646541

Ano, máte pravdu, ale v článku se píše spíše o sérii a ne o posledním dílu..

0/0
24.6.2016 13:34

P71e36t89r19a 50M96a10l70á 7381558841715

holt série jako celek, což znamená i s posledním dílem:)

+1/0
24.6.2016 13:35

V38i76l85é13m 86K81l57i81k60a 5603405346861

Takže když z celé série uvidíte jen poslední díl, viděla jste i celou sérii?:-)

0/0
24.6.2016 13:37

P26e54t83r40a 38M35a92l14á 7731368381305

Ne ale dokud neodvysíláte poslední díl, neodvysílal jste celou sérii:)

+1/0
24.6.2016 15:38

J62i69ř14í 30N25o85v37á87k 3534929335690

Upřímně nechápu, co vůbec na tomhle seriálu lidi ještě vidí. Prvních pár sezón bylo fajn, ale teď mi přijde, že tvůrci těžce vaří z vody. Od nějaké 4.-5. řady jsem seriál přestal sledovat, ale občas se na nějaký díl podívám a nestačím se divit. Momentálně běží v TV spousta lepších a vtipnějších seriálů - ať už Brooklyn Nine-Nine nebo Silicon Valley nebo VEEP a vrchol je Unbreakable Kimmy Schmidt na Netflixu.

+7/−18
24.6.2016 12:19

J96a78n 56N74o81v92ý 3218953659317

Je super sledovat jak se původní Fkový seriál alá Kutil Tim a stovky dalších procpal tak daleko, že je z toho kult.Docela obdivuju lidi co jsou schopní koukat na seriál s umělým smíchem v pozadí dýl jak pět minut protože já to dokázal přejít jen u jednoho seriálu kde to nebylo až tak hnusné a přitom dobře načasované...Ale to co probíhá zde a několika dalších současných top seriálech z toho mi je divno...

+4/−10
24.6.2016 12:18
Foto

P33a52v25e39l 98P30e90c67h 9638491566827

Víceméně souhlas. Měli do dabingu nějak dostat původní živý smích, který je na těch správných místech a působí přirozeně.

+1/0
24.6.2016 12:25

D34a22n52i61e45l74a 12D45i43v33i30š24o43v58á 8775289319794

Skvělý seriál, můžu se na něj dívat pořád dokolečka. Mě osobně nejvíc baví Sheldon, Penny a Amy, ale skvělí jsou samozřejmě všichni. Český dabing je také vydařený, avšak strašně mě vadí ten podbízivý smích za sebemenším vtípkem. Je čím dál častější, hlasitější a nepříjemnější. Vadí to čím dál víc.

+4/−3
24.6.2016 12:15
Foto

P25a42v64e40l 45P61e14c84h 9858171966847

Ideál nejen pro tento seriál - prvně kouknout v originálu, pak koukat v češtině. Je dobré znám původní vyznění, abyste pochopili všechny vtipy, ale pak už stačí v češtině, na kterou není třeba se tolik soustředit a jde při tom dělat jiné věci. S tímto přístupem je český dabing dobrý. Jen ten smích z krabičky otravuje, hlavně proto, že je hodně špatně načasovaný. Snad se v tom zlepšili.

+5/0
24.6.2016 12:11

R38a83d22e24k 54K44n31o30p57f 9457920293870

Jsem skeptický na všechny seriály nad 12 dílů, takže jsemjich moc neviděl a neuvidím. Ale TVT je jedním z těch u kterých se náramněbavím bez ohledu na kvalitu dabingu či podkresleného smíchu. Myslím, že dabingje perfektní. Chodím i do kina a nevadí mi, když se vtipu směje i „někdo jiný“.Hlavní je, že je to inteligentní humor a to většina prostě nedá. A to jsou tiod růžovky, ulice, kuřete atd. Příjemnou zábavu;-);-);-)

+7/−1
24.6.2016 12:08

J10i31ř10í 95K50n51o71t45e83k 5332237273921

Tady se to za chvíly bude zas hemžit výpotky "rodilých mluvčích", kteří nesnesou jediný pořad s dabingem a pouští si ho na netu v originále. Nebo se tu ještě pochlubí tím, že si jej stáhli. Mě tenhle seriál baví, dabing je povedenej, tak proč si u toho v klidu neodpočinout. Jsem rád, že Penny zas bude znít jako Penny :-)

+26/−2
24.6.2016 11:58

J75i90ř57í 59K88n93o48t57e94k 5462117293141

Chvíly?8-o8-o8-o8-o Pardon;-D;-D;-D;-D

+2/0
24.6.2016 12:01

J42a96r11o31s79l49a45v 52F44r39g13a88l 8449649348495

no bóže

+4/0
24.6.2016 12:03

V54l59a98d95i61s67l40a71v 97K55e98j79d39a15n84a 1981752459180

Nejhorsi dabing jaky jsem kdy zazil, do toho podporeny prekladem od Gugl translatoru. Pokud se to nekomu libi v cestine, tak se kouknete i na orginal,v podstate se jedna o uplne jiny(asi 1000x vtipnejsi) serial. V cestine to dost pripomina Pana parmenu, kde ceska verze vubec nesouhlasi s originalem, bohuzel v V Panovi to byl umysl, u BBT se to snazi podat jako serizoni preklad.

+3/−29
24.6.2016 11:48

T74i43b61o52r 73V81i49z41v61a53r69y 9534384243185

Výborný dabing.

+13/−4
24.6.2016 11:51

V49l85a12d32i52s74l66a38v 33K33e49j64d22a39n53a 1141222989560

zkuste mrknout na serii v orginale, pokud aspon trosku rozumite anglicky, tak se Vam ten dabing brzo znechuti.

+3/−9
24.6.2016 11:57

S58t15e92p16a35n 23T21o36t77h 8288379125698

zkus se vžít do role lidí, co uměj španělštinu, francouštinu, němčinu, ruštinu, čínštinu, japonštinu.... k čemu by jim asi tak byl originál??

+9/0
24.6.2016 12:08

V64l31a64d97i96s53l92a43v 18K15e37j28d33a27n37a 1111172489560

jsem psal, ze pokdu aspon troksu umite anglicky... a asi jsem teda masochista,ale na filmy koukam v originale s titulkama vzdy pokud je to mozne, ikdyz v tom jazyce nerozumim ani BLA. Clovek co umi rusky, sapnelsky japonsky, taky musi byt rad, kdyz se na neco podivat v originale. Pak bohuzel vetsinou zjisti, jak nasi prekladatele nerozumi kontextu a spousta vtipu se ztrai v prekladu. U BBT je to zvlast markanti v tom, ze vetsina vtipu je tam "hrani si se slovy" ktere do cestiny prelozit nedokazou, nebo nechteji. Wolowizc je vynikajici daber ale v cestine kdyz nekoho napodobuje tak zni porad stejne...

+1/−4
24.6.2016 12:25

V54i81l64é13m 56K78l75i19k40a 5473875206941

Tady bych se pana Kejdana zastal - ač je český dabing dobrý, pravdou zůstává, že některé vtipy se "ztrácejí v překladu". A Wollowiz je skutečně špičkový imitátor (např. jak hrají dračí doupě - jeho Cage a Al Pacino nemají chybu)..:-)

+1/0
24.6.2016 13:24

T31i79b98o90r 74V54i17z68v15a22r50y 9104644873115

Ale já jsem několik dílů v originále samozřejmě viděl. Už jsem ale sledoval českou verzi...natolik anglicky umím , že kolikrát je mi naprosto jasné, jaký vtip se tam pokouší přeložit. A je to v podstatě jediný seriál kromě Simpsonových , který sleduju česky . Ale já přece nesrovnávám originál s dabingem...netvrdím, že je lepší česká verze. Je prostě dobrá. Že je to anglicky JEŠTĚ lepší je mi upřímně ukradené. Plno lidí přece srovnání nemá nebo nepotřebuje, a líbí se jim to co jsou zvyklí sledovat.

+1/0
24.6.2016 16:37

P95e83t34e69r 78T80l56u86č10h27o17ř 3284302436621

Nesmysl. Taky mam ten serial projety jak v originale, tak s dabingem. X krat. A obe verze jsou perfektni. Kdyz jeste prihlednu k faktu, ze je serial tematicky zamereny, tak jsem byl kolikrat mile prekvapen, jak se s tim daberi umi vyporadat. At se kazdemu libi to ci oni, faktem zustava, ze TBBT je jeden z nejkvalitneji nadabovanych pocinu poslednich let. At uz napric serialy nebo filmy.

+5/−2
24.6.2016 12:06

G94a30b94r41i96e53l27a 45K36o61b41l86í49ž69k24o13v91á 2901740239564

Nechapu, co na techto sitcomech typu Pratele nebo BBT vidi. Napada me asi jen to, ze jim umely smich napovi, cemu se maji smat.

+3/−28
24.6.2016 11:36

M23a27r40t24i74n 91K98r72á66t35k85ý 3346524265294

Na druhou stranu taková růžovka vyžaduje fištróna vědět kdy se za břicho popadati, že madam?

+26/−4
24.6.2016 11:46

G15a32b89r57i77e47l97a 17K47o92b17l27í84ž24k25o37v55á 2301150819124

Ruzovku nesleduji, ale co vim, jejim ucelem nema byt lidi prvoplanovite rozesmavat.

+2/−14
24.6.2016 11:56

J63i27ř32í 60K28n72o69t35e54k 5612967523931

A není náhodou účelem komedií a komediálních seriálů prvoplánovitě rozesmávat?

+16/−1
24.6.2016 12:10

G97a68b10r26i44e18l25a 19K92o31b66l73í23ž57k51o97v40á 2141460449274

No samozrejme. Proto neni srovnani s ruzovkou nebo ulici relevatni.

+1/0
24.6.2016 12:50

T50o15n67í95k 59K74u38t80t91m40a20n74n 6903268552

Někdo má rád vdolky, jinej koblížky.

0/0
24.6.2016 11:46

S36t38e84p96a66n 91T70o94t64h 8868149245278

to já radši ty holky...

0/0
24.6.2016 12:10

V37l23a57d59i17s75l56a63v 42K29e84j42d86a38n10a 1901562979320

se divim, ze ztracite cast ctenim clanku o necem co Vas nezajima, asi jako kdybych si cetl o Ulici a jeste pak psal do komentaru.

+18/0
24.6.2016 11:49

G41a94b71r12i28e49l77a 35K79o19b13l19í54ž60k20o53v77á 2811590679244

Jen jsem chtela par lidem otevrit oci. Je to zabava pro slaboduche.

0/−23
24.6.2016 11:56

J68i90ř93í 18K98n63o79t63e69k 5142177883811

Napsat takovýhle komentář je slaboduché

+23/−1
24.6.2016 12:00

J81a31k65u21b 38L20a38c50n76ý 5537380207406

omlouvám se měl to být plus.. :-)

+6/0
24.6.2016 12:01

V81l75a83d32i18s96l40a18v 71K14e76j92d29a84n97a 1701192149940

muze te mi prosim neco doporucit? rad se priucim.

0/0
24.6.2016 12:03

G30a71b77r87i87e65l53a 48K38o72b91l46í64ž97k68o81v13á 2781470959204

Kazdy ma rad jiny humor. Ale pokud si neco hraje na neco sofistikovaneho a pritom po kazdem trapnem vtipku nasleduje salva smichu, je to spis k placi.

+2/−3
24.6.2016 12:09

V57l73a20d27i87s28l19a35v 40K78e67j48d43a89n67a 1131872959650

to neprisuzujte originalu, original je tocen pred zivim publikem, a vysilan s originalnim zvukem ze studia, kde ten smich je "autenticky". V cestine pousti napozadi dokola tu stejnou smycku.

+2/0
24.6.2016 12:28

G63a57b11r44i79e66l22a 94K59o13b94l91í71ž18k83o71v97á 2671700109474

Haha. To zive publikum ale neni nahodny kompars a navic bych tipovala, ze se jim vzdy rozsviti cerveny napis kde je neco jako ted se zasmejte.

0/−6
24.6.2016 12:53

V44l23a97d92i33s96l30a17v 10K77e25j82d81a42n61a 1561382399590

Neco si zjistete, nez zacnete tipovat. Litky na nataceni se kupuji, je na ne dlouhy waiting list...

+5/0
24.6.2016 13:16

G74a33b58r31i44e86l95a 40K59o28b68l45í27ž94k27o29v44á 2131510559684

To ale nic neznamena. Rekl bych, ze si to producent pohlida - moznosti je hodne, treba vas nejaka napadne :-)

0/−4
24.6.2016 13:36

R90a86d58o34m79í18r 88V75a31v24r68e37č20k34a 7241849905623

Jde přece o ty dialogy. Ten smích je tam právě pro vás, pro člověka, který ty dialogy zjevně nechápe.

+5/0
24.6.2016 12:43

G15a37b66r70i87e41l42a 96K87o63b22l27í52ž86k83o89v82á 2451980969644

Aha, takze ten smich je tam aby si i slabodusi prsili na sve. Tedy ten serial si klade za cil pobavit vsehcny. Nemyslite, ze se tem slaboduchym logicky trochu prizpusobi i obsah tech dialogu?

0/−4
24.6.2016 12:52

J78i16ř64í 37P13o98k17o16r70n13ý 1431533501459

Na něco sofistikovaného? Víte, co to slovo znamená?

+3/0
24.6.2016 13:09

M27a12j30k98a 27Š90u81m30b35e62r14o70v81á 3535293501775

Děkuji za péči, ale v tom případě je mi mezi slaboduchými dobře...

+5/0
24.6.2016 12:03

J85a92k96u36b 31J11e43m83e41l35k90a 7269594778736

Zato váš komentář je velice na úrovni.

+2/0
24.6.2016 13:41

J12a51n 65N87o62v46á80k 9167822587797

Ano, může se stát, že jedince s výrazně podprůměrným intelektem skutečně nenapadne jiný důvod.

+2/0
24.6.2016 12:08

J11a33n 42T27i62c86h29a34v57a 3593526187950

na zacatku clanku je:

"Devátá řada Teorie velkého třesku odstartovala v českém znění."

o kousek dal:

"A radost skutečně dýchá z původní i dabované verze nejnovější série, již krátce po odvysílání ve Státech uvádí Prima Cool."

9. serie zacala v zari 2015, to mi neprijde zrovna "kratce" :-)

+4/0
24.6.2016 11:24







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.