Diskuze

Jiří Schmitzer v Uspořené libře namluvil svého otce Jiřího Sováka

Herec a písničkář Jiří Schmitzer si zahrál se svým otcem Jiřím Sovákem hned ve dvou filmech. Tentokrát mu však pro zrestaurovaný film Uspořená libra propůjčil svůj hlas. Česká televize ho odvysílá poprvé ve vysokém rozlišení v sobotu k připomínce 15. výročí Sovákova úmrtí.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Tak jsem si to pustil jeste 2x, a JO!

Schmitzer dabuje jen ty poskozene pasaze. Posledni veta je uz zase original.

0 0
možnosti
Foto

A co imitátoři hlasů? Nejsou hlasově blíže, než jeho syn? Mně to v práci pustit nejde, ale podle komentů asi nic moc...

0 0
možnosti

Hlas je sice pobonej, ale soráč, Jiří Sovák to prostě není. Proč se vůbec pouštěli do takového prznění?

Originál:

https://www.youtube.com/watch?v=bNUNXzMVddA

cca17:45

1 0
možnosti

Ja z textu pochopil, ze Jirka Schmitzer namluvil jen poskozene pasaze, ne cely film.

0 0
možnosti

Trochu jiné téma: Stejně je zajímavé, jak pomocí počítačové technologie, dokážeme na plátně omladit herce staré (Terminátor), nebo zobrazit mrtvé, oživit nemožné. Ale řeč reprodukovat neumíme (aby z reproduktoru PC promluvil Filipovský a dodaboval Lui de Funese ;-D). Přitom primárním smyslem diváka je právě zrak, takže bych čekal, že zrakem se člověk oklame hůř, než sluchem.

0 0
možnosti
Foto

Je mi líto, opravdu se to nepříliš povedlo.

6 0
možnosti

Přijde mi trošku smutné a nepěkné, že mezi výčtem herců nebyla zmíněna Werichova dcera Jana, která hraje poštovní úřednici

0 0
možnosti

To je pravda - i vzhledem k tomu, že zůstala jako jediná nejmenovaná, je to poněkud hloupé.

(Zas na druhou stranu bychom se nepobavili nad krásami jazyka, protože výčet herců by se tím stal konečným a přišlo by ke slovu to vzývané sprosté, nekomplikované, všem srozumitelné "a"... :-)

0 0
možnosti

no kdybychom nevěděli, že to namluvil mladej tak to nikdo nepoznáme

0 0
možnosti

Strašně nerad si někde zakládám nějaký účet, zvlášť když chci jen napsat komentář. Je to neskutečná otrava..Na idnesu jsem ale celkem často a rád si čtu diskuze a mám potřebu do nich vstupovat, zvláště pak, jde-li o herce Nové vlny,nebo starší. 

Není mi jasné, jak autorka mohla psát o autorovi, když bylo tolik věcí jinak, nebo něco totálně pozměnila. V článku se píše o gratulování M. Fričovi k udělení titulu Nár. umělce. Sovák na záznamu např. v dokumentu Komici na jedničku ve (zhurba) 25. minutě říká, že dopis sice psal, ale Janu Werichovi! Ona legrační historka s Josefem Vinklářem se sice skutečně stala ale nedal bych ruku do ohně, že to bylo s Vinklářem..někdo v diskusi psal, že to byl Ivo Paukert, to nevím, ale přijde mi to pravděpodobnější vzhleem k povaze J. Vinkláře. No..knížku jsem si koupit chtěl, ale jestli si to jen autorka cucá z prstíku, tak ať se mnou nepočítá:D

0 1
možnosti

Možná by se hodilo vysvětlit, o čem je řeč - asi jste v jiné diskusi, než jste chtěl být, ale třeba bychom si to taky rádi přečetli, abychom mohli posoudit...? ;-)

1 0
možnosti

je tam znát ten rozdíl. Využití Jiřího Schmitzera je spíše gestem. Napodobit hlas by dokázal některý profesionál lépe.

1 2
možnosti

podle mě se ten dabing nepovedl, je to slyšet, že je to jinej hlas

7 2
možnosti

No, to bude dycky. Jako Sovák totiž mluvil jen Sovák.

3 0
možnosti