- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Obávám se že život - mentalita - je natolik odlišná že drtivá většina filmů je a bude námi nepochopena. A to zdaleka ne z důvodů kvality jako nepochopení místních souvislostí. Ve filmu na rozdíl od knihy se mnoho věcí nevysvětluje - buď je to obrazově ztvárněno a nebo se předpokládá že to divák chápe.
"Jen my víme kde" se nestal žádným trhákem. Číňany ten film moc nechytl. Něco mu chybělo. Na druhou stranu, běžná čínská filmová tvorba by u nás asi příliš nepochodila. Jenže Čína je velká a její tvorba různorodá. V tom obrovském množství se najdou díla, která nám mají co říci, která nás dokážou oslovit. Spíš to budou formáty odlišné od té naší šedi. Nechme se překvpit.
no ja par zajimavych filmu videl i z nove vlny tvurcu a je to dobry ale vetsinu tech filmu by asi zabil dabing ta cinstina je proste jina a treba korejci sou hodne emotivni a namluvit dobre korejskej film nebo i japonsky anime je podle me nemozny
Nevím, co se dá očekávat od čínské filmové tvorby. Ale přiznám se, docela rád bych se podíval na něco z čínské tvorby. Klidně i nějaké dokumentární filmy bych uvítal.
V devadesátých letech tu šly velmi dobré filmy - ale docela z nich mrazilo.
Viděla jsem několik vynikajících čínských filmů - z kulturní revoluce, pak z tradičního života - Červený lampion, film o čínské mafii - tedy k telenovelám to mělo daleko asi jako Skřivánci na niti, Poprava soudruha nebo Ucho. Ovšem co dojednají, je ve hvězdách.
Nedělám to často, ale tentokrát s Mirkou naprosto souhlasím.
Posledni veta mne docela pobavila. Dekuji. :-)
Pochybuji, že může být něco stupidnějšího než argentinské a venezuelské telenovely, takže i tu Čínu nějak zvládneme. ;)
no cina v tomhle jede podle dramat z jizni koreje kdy nektery z nich sou vynikajici