Diskuze

Do Teorie velkého třesku se vrátí původní české hlasy Penny a Amy

Diváci vyhráli. V nové, osmé řadě seriálu Teorie velkého třesku se vrátí původní dabingové obsazení včetně Penny a Amy, jimž hlas opět propůjčí Jitka Moučková a Nikola Votočková. Loni byly nahrazeny, protože se ocitly na černé listině dabérů zastoupených agenturou.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

...je povoleno sledovat to s českým dabingem a anglickými titulky...???...nebo se to neslučuje s kodexem "Jediného Správného Sledovatele Seriálů"...???

2 0
možnosti

Nestačím zírat, co je zde znalců anglolingvistiků, co je jim sprostý český dabing, ale vážení, jsme v česku a že z televize zní čeština je správné - musím podotknout, že anglicky umím, a to troufám si říct hodně obstojně ( 16 let pobytu ve Velké Británii se vám jazykově vpíše do paměti), přesto tvrdit, že je seriál v původním nazvučení něco extra  a český dabing za nic nestojí považuji za drzost, díky které si zde kdosi honí pérka , aby ukázal, jaký že je angličtinář...Je můj názor, že dabing tohoto komediálního seriálu je udělán jak mu přísluší, profesionálně, s poctivou prací dabérů a naprosto dostačující účelu, jen to "přepřahání" uprostřed díla bylo opravdu nešťastné.

10 0
možnosti

Naprosto souhlas, ale to se těžko vysvětluje anglikánským patolízalům, co jsou za anglikací všech zemí na světě jsou přesvědčeni, že každý kdo si neumí říct anglicky o sklenici vody, je prachsprostý pologramotný póvl který si nezaslouží mít doma ani televizi. Já anglicky taky umím velmi dobře, musím kvůli zaměstnání. A jsem rád za český dabing. Já třeba většinou čtu anglojazyčné knihy v originále, ale nikdy si nebudu myslet, že kdo to čte v překladu je negramotný hlupák. A když si chce někdo zlepšit angličtinu, tak film v původním znění s anglickými titulky ne s českým, protože člověk se stejně snaží číst text, ale na zvuk se už nesoustředí.

3 0
možnosti

S dabingem jsem vydržel asi půlku jednoho dílu a pak jsem to vypnul, nedalo se to poslouchat, ČD ten seriál to strašně sráží dolů, nechápu lidi co na to koukají v této podobě a říkají jak je ten seriál super, rovněž třeba Black Books, Breaking Bad - stejný případ, naopak třeba Haló Haló, Jistě pane ministře/premiére, nebo např. Simpsonovi (a daly by se najít i jiný příklady) považuji za vrchol českého dabingu, kde ta česká verze překonala tu originální, ale proboha TOHLE??? ANI ZA NIC!!!

1 9
možnosti

Vzhledem k tomu, ze dabing zabil Raje i Sheldona je mi jedno kdo to dabuje dálsí role... Vypínám po prvních replikách.. a já si blbec myslel, ze v dobe digitální televize jde vysílat 2 audiostopy a titulky naráz...

1 4
možnosti

...a v kterém díle je zabije...?...

2 0
možnosti

P46e20t16r25a 57M95a30l31á

7. 5. 2015 7:01

taky nejdříve stahuju s titulky, ale pak si to stáhnu i v češtině. Za navrácení původních dabérů jsem ráda, opravdu by mohli i předělat ty poslední díly S7. Až si to stáhne někdo, kdo to třeba teď vůbec nesleduje, bude z toho zmaten.

3 0
možnosti

Nic proti, ale pokud se někdo s někým dohodne, že za jakoukoli práci dostane částku XY, tak neexistuje aby po pár týdnech řekl, že chce z nějakého důvodu víc. A pokud už byla ta řada roztočená a byl vyčleněn nějaký rozpočet, tak obě herečky byly vyměněný právem.

1 4
možnosti

Jsem zvědavý kdo z vás stihne psát do diskuze a zároveň sledovat film s titulky. S dabingem my to nečiní žádný problém.

0 1
možnosti

Někdo nepotřebuje titulky :) A napsat MY v tomto kontextu... Potěš koště :D

1 0
možnosti

není nad to si zvyknout na titulky. První věc je že když jsi dáte původní znění v 5.1(7.1) máte 100%zvuků jakmile to hodíte do dabované verze (5.1-7.1) 30-40% zvuku zmizí:( a v původním znění s cz titulky se i člověk učí slovíčka + výslovnost

:-)

0 1
možnosti

O co přijdete, když 30 - 40 % zvuků zmizí? Děj bude pořád stejný. ;-) Chápu, že Vám jde o zážitek, ale když se na film podíváte podruhé v jiném znění, zlepší se, nebo se zhorší?

0 0
možnosti

že se tu ale vyrojilo snobů

6 1
možnosti

jak se tu pozná snob?

0 0
možnosti