- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
můžeme si vybrat, buď budeme mít herce žijící v bídě nebo budeme (jakože už jsme) jedna z jazykově nejzaostalejších zemí na světě
Ten váš výběr moc nechápu. Takže když budeme mít herce žijící v bídě, tak budeme jazykově vyspělá země? Nebo jak jste to myslel?
Než dabing špatný je lepší žádný. Třeba ale myslet na lidi starší a s poruchou zraku. Současné české filmy/kromě pohádek/ by měly také doprovázet titulky. Herci neumí mluvit,nebo jsou mizerní zvukaři.
když jsem slyšel Belmonda v originále tak jsem všemi 10 pro dabing
Kdyby vyhlásili nějakou sbírku na jejich podporu v TV novinách a založili nadaci, určitě by jim rádi občané na udané konto poslali dost peněz, aby neživořili...
Musím se přiznat, že na seriál "Lovci zločinců", kde je nově (tedy jinak, než jsem si zvykl) dabován James Caviezel a Michael Emerson, jsem přestal čučet. Zkoušel jsem to...zkoušel...ale prostě jsem to nedal. A nechce se mi to stahovat v originále s titulky, ten původní dabing se mi líbil. A tak nějak nechápu, ty "nové" dabéry To jim to není blbý? To se nestydí?
Zajímalo by mě, proč si všichni myslí, že filmy se točí jen v angličtině. A taky, co někteří mají proti dabingu. Uznávám jak filmy v originále, tak s dabingem.
Zrovna teď běží v televizi Sexmise z roku 1984. A musíte uznat, že dabing je sympatičtější než originál, Václav Postránecký je prostě excelentní. To samé Misery nechce zemřít, dalo by se říci, že dabing je lepší než originál, Konvalinková a Bartoška jsou ve svých rolích dokonalí a na postavy přesně sedí. Nebo třeba francouzský film Drž hubu! S dabingem Jiřího Štěpničky se u toho budete smát ještě víc, jeho hlasový projev je nezapomenutelný.
no jo, hlasy muzou byt lepsi, ale zvuk je casto horsi ! (asi neni problem u starsich filmu, u novych ale jo)
Ať Trojan ty své kámoše klidně dotuje do konce života, když ho to baví. Honoráře jsou věcí dohody mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem. Když se někomu zdají malé, je načase poohlídnout se po novém oboru..
O tom to ale není :-) je to zmíněno i v článku
Já to nějak nepochopil!
jaká replika?, jaké agentury - když někdo pracuje přes agenturu, tak si teď najde pevné místo, je to těžké pochopit?
Samozřejmě, že jste to nepochopil. Agentura zajišťuje výběr herců pro dabování jednotlivých rolí. Na to neexistuje pevné místo.
Chtěl jsem jít na Hobita do místního kina. Dát jim 150 korun za to, že se podívám na film. A co oni udělají? nabídnou ho pouze s dabingem. Na to se jim můžu tak akorát..... Takže ať si tihle kaziči filmů dělají co chtějí, jejich éra se stejně blíží tomu že budou dabovat jenom kreslené ptákoviny pro děti. Enjoy.
A vy jste se na ten film nemohl kvuli dabingu divat?
Cena za repliku je hezka, ale kolik toho nadabuji za den? Nebo za mesic... kdo vi jestli nadabovani dilu serialu trva tri hodny nebo tri dny?