- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Prosim? Tohle ziskalo cenu za nejlepsi klip? Ach jo, kam ta kultura speje...
Jsem tu přišel jen proto, abych se ubezpečil, že bojovníci za nepřechylování nevymřeli. Vše je v pořádku. Odcházím.
Nicki Minajová to je tak bl*bý, že se musím smát
no tak jsem si přehrál klip a to že by to byl samej naháč to ani náhodou. /sát o kvalitě písní a hlasů asi nelze chápu. Za sebe je mi jedno jestl někdo píše Cyrus nebo Cyrusová ale to by tu enbylo 90 % příspěvků .....
Konecne byly ty, uz nekonecne trapne, debaty o prechylovani necim oziveny: existenci, ci neexistenci penisu;)))
Ale aby to nebylo tak jednoduche, existuje fenomem tzv. shemale. A tam uz to s tim ne/prechylovanim podle penisu neni tak jednoduche..;)
Co na to jazykovedci?
ta Anacunda ma hrozne pozadi co?
Která z nich? Jako teda za mě všechny, jen se ptám :-).
Oh fuj to přechylování je hnusné až mi to pomalu rve uši. Proboha proč se přechyluje kde jaké cizí jméno( a ještě k tomu ženské). Ano je to v pravidlech jazyka českého,ale i tak bych raději nechal původní tvar.
Vážení, idnes píše jméno Cyrusová dle pravidel českého pravopisu. Stěžujte si na ústavu pro jazyk český. A co takhle založit nějakou petici?
Doporučuji Vám nejdříve si pravidla pravopisu vydaná UJC přečíst než se tu jimi budete ohánět - dovolím si citaci ze kteréje jasné že není pravidlo dle kterého by se MUSELO přechylovat každé cizí ženské příjmení a naopak naši jazykovědci si jsou vědomi pojmů "jméno jako značka" a v takových případech je v pořádku nepřechylovat.
To jen Idnes o tomto neví a přechyluje zcela dogmaticky bez ohledu na níže uvedené.
"Existují ovšem v češtině příjmení, která podle tradice obvykle nepřechylujeme (např. Edith Piaf, Marilyn Monroe, Nastassja Kinski, Gina Lollobrigida), ale u takových je obvykle nedorozuměním zabráněno jedinečností a známostí nositelky. Na zacházení s konkrétním jménem má vliv též původ jména a zdroj, z nějž se do češtiny dostalo. Nepřechýlená zůstávají např. některá orientální jména a někdy též jména, která mají přechýlenou podobu už ve výchozím jazyce. Obě podoby se pod vlivem původního názvu románu užívají v případě Anna Kareninová/Karenina. Svou roli hraje též chápání jména jako obchodní značky (např. jména některých spisovatelek na obálkách knih zůstávají nepřechýlená; ale oproti tomu se např. zcela vžilo přechýlené příjmení spisovatelky J. K. Rowlingové). V neposlední řadě je třeba respektovat i rodinnou tradici (pan Šerých → paní Šerých nebopaní Šerýchová) a osobní přání nositelky jména, zejména pokud jde o osobu veřejně známou. Existují i příjmení, která se tvarově neobměňují, protože to neumožňuje jejich gramatická forma, např. příjmení vyjádřená 2. pádem, tj. typ Petra Janů (= patřící Janům, náležející k rodině Janů). Náležitý pádový tvar takových příjmení lze vyjádřit pouze ve spojení s rodným jménem, popř. obecným podstatným jménem (v praxi méně obvyklé): květiny pro Petru Janů / zpěvačku Janů, seznámil se s Petrou Janů / se zpěvačkou Janů apod."
ten klip byl spíše absolutní parodie