Diskuze
Průlom v dabingové bitvě. První studio vyšlo vstříc hereckým rebelům
Děkujeme za pochopení.
O70l78d60ř26i91c36h 10H72o71r11á82k
Bránit se dabingu , že originál a titulky naučí lidi cizím jazykům je naivní.
Dabují se filmy z různých zemí, to se během večera mají lidé učit němčinu s dialektem Bavorským, pak dostat něco z Rakouska? Už jen to vyvolá dosti smíšené pocity podobně jako královský jazyk Británie a hovorovou USA angličtinu. A vy jen zoufale tápete, která že to němčina či angličtina je ta správná.
Pochopíte sotva smysl, ale jemné narážky a humor vám stejně unikne.
Tak to jsme probrali dva jazyky, ty už mnozí zvládají. Ale jsou i jiné filmy, z Francie, Španělska, Portugalska, Japonska, Koreje, Polska, Ukrajiny, Ruska, Itálie, Řecka ...
To mám umět či se učit všechny jazyka světa? Pokud mám film s titulky, tak ho potřebuji vidět nejméně 2-3x, poprvé čtu titulky, podruhé titulky a děj a potřetí děj a jen občas titulky.
Takže se milí chytrolíni jděte vycpat, nebo mne přesvěčte, že znáte více jak 5 cizích jazyků. A to prosím včetně kulturních souvislostí, odkazů a narážek. To není znalost jazyka, to je znalost kultury. Technicky je to řešitelné, pro všechny odpůrce dabingu i pro většinu národa. Digitální vysílání má technické možnost na vysílání dvojjazyčného programu a volitelných titulků. Proč se to neužívá je ve hvězdách. Pak by si každý, kdo křičí v diskusích mohl pustit originál bez titulků.
R92o39b27i38n 67Ž55i45ž47k55a
Pokud potřebuješ vidět film třikrát, abys pochytil titulky a děj zároveň, máš dost vážný problém se čtením, který doporučuju řešit.
Význam se může ztratit dabingem nebo nepochopením kulturního kontextu. S tím dabingem se nedá dělat vůbec nic, kontext se dá doučit.
P25e72t77r 35H72a21v27l33í91č32e64k
Celkem obstojně ovládám angličtinu, ale někdy si musím určitou pasáž pustit několikrát, abych porozuměl. Jenže mám jiný problém. Mám problémy se zrakem a v pc mám odečítací program. A zde nastává problém. Nejsou jen filmy v angličtině. Bohužel titulky nepřečtu Tento můj problém se projevuje hlavně při hlavních zprávách na ČT, jelikož ponechávají repotáže v původním znění s titulky a tady mám jednouše smůlu.
Já jsem za dabing vděčen, ale pravdou je, že někdy je to děs a hrůza. To co dokáže slavná tv Nova...1 dabér namluví šest postav ve filmu a podobné zhovadilosti.
H65a84n78a 43A77n46t63o98n24o54v34á
To ve zprávách mi taky vadí. Mnohdy je mám puštěné jako kulisu, případně koukám jedním očkem a najednou někdo spustí korejsky.
P93e18t81r 91B18u21r38d57a
Za mne: když dabing, tak kvalitní (a ten Češi uměli). Určitě dabovat filmy pro děti, pro pubescenty a starší nechat možnost volby mezi dabingem a původním zněním u preferovaných jazyků (evropské ?); televizní vysílání i přijímače dnes většinou zvládnou rozkódovat. Ať si film užije i ten, co má problémy se čtením (dyslektik není blbec, ale čte pomalu!)
M70i82c20h96a81l 92Ř52e86č15i74n13s17k50ý
Jakmile mi někdo pustí film s českým dabingem, okamžitě odcházím. Já ho prostě nesnáším. Na originální znění nedám dopustit. Zážitek s filmu je s originálním zněním úplně na jiné úrovni. Takže za mě - nedabovat :).
P17e44t96r 24B95u48r91d14a
Souhlas, skvěle se bavím u jinak dabovaného filmu, kde je ponecháno originální arabské znění. I s těmi pár slovíčky, co znám, mne pak baví překvapení hrdiny, který nerozumněl. Pokud by ponechali originální i anglické znění, bude to bezva.
Ale (pro mne) je nutné dabovat japonštinu, čínštinu, hindštinu ...
J87i74ř30í 48H54a67v13e84l89k90a
Aby se hlupáci jako vy zviditelňovali pitomou replikou: "K čemu je dabing?!
J40i87n94d16ř14i27c58h 20N66e95b68e28s33k11ý
Nemohli už y jednou provždy jít antidabingoví komplexáci se svým hulákáním někam daleko, dále nežli k šípku? Všichni už určitě pochopili, že umíte skvěle anglicky a jste nezaprdění nečeši. Nemusíte to neustále opakovat.
P50e88t88r 75B27u96r19d31a
Souhlas, ale nejen anglické filmy jsou v kinech a TV. Viz můj příspěvek o 2 minuty dříve (o pár řádků nahoru)
S15v85e37t86l11a61n75a 93B38e15h57a61l26o59v23a
Kdyby byla anketa, tak za mě dabing- kvalitní dabing- né jako to bylo dřív když to dělal Hejma v garáži. Protože žehlit a ktomu si číst titulky FAKT NEJDE.
P88e12t71r 53Č38e46r95ň80a64n72s79k59ý
Tak pozor, Hejma byl boží :) "Oh, fuuuck!!!" - "Sračkýýý..." :)
L64u91b85o87r 80H69o35r11á67k
Velice rychle mě přestalo bavit číst ty spousty blábolů.Ale v podstatě se zde v této diskusi řeší dabing, ano či ne.O TOM TO ALE NENÍ ! Řeší se venku v reálném světě, že doposud není stanoveno jak a kolik se má za dabing platit !
K29a12r64e82l 25D38o90h21n66a17l
Vúbec nic. Propustit všechny ty rádoby umělce.
G51e36o10r85g13i72s 68F71a34s34u31l64i16s
Dva priklady toho, kdyz dva delaji totez a neni to totez. Cerveny trpaslik - naprosto exkluzivni a vynikajici dabing na spickove urovni. Sitcomu nijak neublizil. A naproti tomu Big bang na Prima cool. Dabing likvidujici puvodni predlohu. Melo by byt trestne!
K51a96r83e18l 50D33o87h36n24a91l
Už někdo slyšel český film nadabovaný do arabštiny? Je to na zvraceni. Dabing není kulturní přínos.
Ř92e85h47o88ř 37V98l55a84s23á56k
Čekám zase diskusi, kam se nahrnou odpůrci veškerého dabingu (snad jen ten původní u kreslené tvorby tolerují).
Takoví ti, co si myslí, že když se průměrný Američan kouká v telce na nějakou asijskou řežbu, tak si zásadně vychutnává původní japonštinu nebo korejštinu a pod tím si čte titulky a po dabingu by nikdy nesáhl. Nebo takový čínský Tygr a drak, to by si nikdo do angličtiny dabovat netroufl, každý Američan si rád vychutnává mandarínštinu. A když se bude chtít kouknout, proč ruský film Moskva slzám nevěří získal Oskara, tak samozřejmě jedině v ruštině, dabovat by byla zvrácenost a nikdo by si to netroufl.
Asi by pro ně bylo zklamání, kdyby zjistili, že dokonce existují britské filmy, které americký distributor nechal plně či částečně předabovat v americké angličtině (aby jim opravdu každý americký divák porozuměl).
Ono se totiž dabuje prakticky na celém světě a je to tak normální. Když si chce člověk číst, dojde si do knihovny půjčit knížku.
J31a52n 58N77o87v22o29t19n44ý
Lidská pohodlnost, nízký vkus a negramotnost nejsou argumenty ... Pak by se měli začít dabovat třeba i zpěváci a zpěvačky ! To je úplně totéž ... Jak je možné že je posloucháme v původním znění ? Fredie Mercury v dabingu Michala Davida, nebo Michael Jackson v podání Jiřího Korna ... nebo Psy v dabingu Rytmuse ... úplně stejná logika (a krása)
Zemřel zpěvák a herec Josef Laufer, po čtyřech letech v umělém spánku
Ve věku 84 let zemřel herec, režisér, zpěvák a scenárista Josef Laufer. Informaci potvrdil ředitel...
Zemřela herečka Hana Brejchová. Proslavil ji film Lásky jedné plavovlásky
Zemřela herečka Hana Brejchová, bylo jí 77 let. Zazářila ve filmu Miloše Formana Lásky jedné...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Larry je mrtvý. Tvůrci Simpsonových nechali po 35 letech zemřít štamgasta od Vočka
Zarytí fanoušci seriálu Simpsonovi smutní. Tvůrci totiž nechali zemřít jednu z postav, která byla...
Společnost mučených básníků. Zpěvačka Taylor Swiftová vydala nové album
Potřebovala jsem ho natočit, je to album, které mě zachránilo. Takto zpěvačka Taylor Swiftová...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Plačící Palestinka objímající svou mrtvou neteř je snímkem roku
Fotografií roku se podle prestižní soutěže World Press Photo stal snímek zachycující Palestinku...
Kapela je fajn, ale teď mi vyhovuje jít s vlastní kůží na trh, říká Petr Kolář
Premium Na základě posluchačského zájmu o sérii koncertů Tajný místa vydal zpěvák Petr Kolář stejnojmenné...
Kdo je Český hrdina? Důchodce, co kácí stromy na trať? ptá se Dočolomanský
Příběh důchodce Jaromíra Baldy, který před sedmi lety způsobil dvě železniční havárie, aby ve...
Larry je mrtvý. Tvůrci Simpsonových nechali po 35 letech zemřít štamgasta od Vočka
Zarytí fanoušci seriálu Simpsonovi smutní. Tvůrci totiž nechali zemřít jednu z postav, která byla...
VIDEO: Co má Majk Spirit společného s J. A. Komenským? Hudební Labyrint
Plných čtyři sta let loni uplynulo od dokončení první verze rukopisu Jana Amose Komenského, který...
Samoživitelka skončila v nemocnici a čtvrt roku nemohla pracovat
Téměř deset miliard korun – tolik jen za loňský rok poslaly pojišťovny lidem za úrazy, závažná onemocnění či úmrtí. Životní pojištění pomohlo za...