Diskuze

Víc peněz nedostanete. Nejsou, tvrdí hercům šéf dabingového studia

Petr Sitár má studio LS Productions, kde se rodí české verze Star Wars, Harry Pottera, Pána prstenů či Hobita. "Působíme v dabingu od roku 1992 a nikdy jsem neslyšel jedinou stížnost na naše studio ohledně nároků na kvalitu či ohodnocení herců," reaguje na válku herců za lepší podmínky v dabingu.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Když nebudou peníze, nemůže být ani dabing, to musí pochopit i v zahraničí. Nebude film v Česku v češtině promítán. Holt chudá země, když to, co bylo dříve standardem, je dnes velkým luxusem. Ach, kam až jsme museli klesnout díky vládám pravice a tunelujícím kmotrům.

0 0
možnosti

Zajímalo by mne, kolik herci za ten dabing mají. Těžko se pak vyjadřovat k tomu, jak jsou odměňováni. To nám ale nikdo neřekne.

0 0
možnosti

Co na to vse rika Zdenek Mahdal?;-);-D

0 0
možnosti

Hlas výborný. Děti hodně :-))

0 0
možnosti

Kde je nějaké konto Dabér?? Přispěju.Aby nehladovali.

1 1
možnosti

Počúvajte Kefalín, čo si predstavujete pod takým "nehladovali" ?

0 0
možnosti

Nejsem žádný extrémní fanoušek ani dabingu, ani originálu s titulky. Jsou filmy, které mají dabing lepší než originál, u některých filmů volím dabing z lenosti. Ale zrovna všechny filmy jmenované v článku mají vesměs dabing katastrofální.

1 0
možnosti

přesně jste na to kápnul, ono je koukat na film a koukat na film.. Pokud se jedná o něco, na co se opravdu těším a chci vidět, tak většinou volím originál + titulky, ale zase mnohdy večer po práci unaven se nechci muset soustředit na každé slovíčko, notabene číst titulky, ale zkrátka si odpočinout...

0 0
možnosti

Kolik zemí na zeměkouli dabuje téměř každý zahraniční film? Jak jsou na tom s cizojazyčnou (zejména anglickou) komunikací jejich obyvatelé?

1 0
možnosti

nevím kolik, ale třeba Německo dabuje úplně všechno (i v kinech!). Zajít si na film v původním znění je skoro nemožné (většinou jedno promítání týdně ve všední den). A nevypadá to, že by měli problémy s angličtinou..

0 0
možnosti

Na film se divam proto, ze se chci divat na film, ne proto, ze se chci ucit anglicky ... ;-)

5 2
možnosti

Jenže dabing požitek z filmu kazí...

2 1
možnosti

dabing zredukovat na minimum a zaviest titulky (a dualne anglicke) a o par rokov nebudu mat deti ziaden problem s anglictinou...

1 5
možnosti

J86a49n 57S80o30u25k38u56p

10. 6. 2014 15:56

Proč by tomu tak mělo být?

3 0
možnosti

J41o82s65e18f 64J19a92n29e78k

10. 6. 2014 15:22

Dabing bych zásadně zredukoval R^

1 6
možnosti