Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Trojan, Zawadská a další známí herci se ocitli na černé listině dabingu

Na sto padesát hereckých dabérů vesměs zvučných jmen se nechalo zastupovat agenturou, která pro ně vymáhá důstojnější podmínky. Odveta studií přišla vzápětí, od hrozeb "u nás už si neškrtnete" až k přeobsazování rolí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

A28r15n33o92š62t 45P40á86t26e90k 4917416555977

Tento problém má tři roviny. V jedné je tlak na cenu, ze strany zadavatelů (ne studií). Tady se snaží televize, kterým klesají příjmy z reklamy, srazit náklady na nulu. V druhé rovině jsou herci, jež mají hlasy spojeny se svými zahaničními protějšky. A ve třetí je alej mladých herců jež díky "rozdaným postům" marně čekají na příležitost si vydělat nějakou kačku vedle angažmá v divadle. Je potřeba do toho hrábnout ve všech rovinách. Sjednotit se a prostě tlaku zadavatelů odolat, starým harcovníkům ukázat, že jsou nahraditelní a mladým dát šanci. Jinak to zde bodou "mafie" jako doteď...

+1/0
10.6.2014 11:03

B29a65r85b40o71r17a 51L90a31n65č67o82v57á 3292291736917

zrušte dabing..Já už třeba na takový dabovany film ani nemůžu divat..ty daberi ještě ok, ale ty překlady?

0/−5
6.6.2014 15:28
Foto

F98i35l30i52p 94J71a69r13a90b 1703487460147

Nejsem ortodoxní zastánce originálu, některé české dabingy miluju - Pulp Fiction, MASH, Simpsonovi, Sedm Statečných. Ale když jsem slyšel, co provedli s Dexterem a hlavně chudákem Doaksem, něco ve mně umřelo ... https://www.youtube.com/watch?v=kJfTVix_kRw  vs  https://www.youtube.com/watch?v=h-TYuVKt4LA

+2/−2
6.6.2014 12:04
Foto

M28a78r63t47i36n 35F43a61l95t30ý78n 9371836664348

Kvalita a profesionalita jsou po r. 1989 sprostá slova. Rv

+4/−5
6.6.2014 2:00

R79u87d21o67l52f 97K91l16u34s55a34l 8937264379791

Nevím jestli přímo po 1989, ale pokud řeknu třeba posledních 10 let, tak určitě ;) ;)

+1/0
6.6.2014 2:15

B45a12r53b27o46r88a 29L19a91n93č39o40v13á 3142511256217

no pamatuji si na ty jedno hlasy dabing y..to byla krása nesmirna

0/0
6.6.2014 15:27

M14i44c33h13a59l 80B92a15š35t72a 6384910125414

Už zas se bude likvidovat něco, co mělo špičkovou kvalitu ? Na to jsme mistři.

+6/−1
5.6.2014 18:07
Foto

J26i34r25k84a 75V82a65n29o45u59r77e28k 6737224678880

Poridte si dabingove studio nebo se stante ditributorem zahranicnich filmu u nas a pustte se s chuti do prace ;-D

+1/−6
5.6.2014 18:15

M11i82c39h23a88l 81B14a76š84t31a 6604210215254

Proč ? To bych si mohl zařídit třeba pekařství. Chci tím mimo jiné říct, že produkce škváru, který se zaplatí, není hodnotnější, než poctivý dabing. A jak si to profíci producenti zařídí je jejich problém. Seškrtat náklady umí každej hokynář, to není žádné umění.

+7/−1
5.6.2014 18:51
Foto

J89i27r88k61a 23V15a86n29o74u42r54e84k 6987724348400

Teorie a hezky vypadajici reci ... v realu veci takhle nefunguji a ani nemohou

+2/0
6.6.2014 7:18

M16i79c47h45a71l 55B62a88š51t44a 6304480985534

Co je to reál ? Bavíme se o (pod)průměrné produkci nebo o té lepší části ? Pak rozumím, že je tlak na zrychlení dabingu - proč ne, když jsou ty bijáky dobrý max. jako kulisa k vaření (= titulky nestačí -:) To bych vlastně nebyl ani proti rychlodabingu, klidně počítačově syntézovanýmu ;-)

0/0
6.6.2014 8:38

M31a54r18e30k 69S60v39o21b98o61d12a 3803173955

Snad konecne zacnou filmy poustet v puvodnim zneni s titulky, na dabing uz dlouho nejsem zvedavy, poslouchat porad dokola  nekolik obehranych hlasu.

+4/−7
5.6.2014 15:55

R68u14d81o40l51f 54K24l79u72s75a53l 8447634109191

Přesně tak -- ať se dabují třeba pohádky, je jasné, že děti prostě plynně anglicky/jinak neumí, takže by z toho nic neměly, ale doháje dospělý člověk by měl umět nějaký jazyk. Problém je, že někteří umí 3 jazyky, ale ne angličtinu -- poté musí sáhnout k dabingu či titulkám.

0/−4
6.6.2014 2:16

J77a84n 47M30a31t21ú98š 5767780125726

Dabing se snad tímto zruší sám, učte se cizí jazyky.

+4/−6
5.6.2014 13:32

Ř11e94h80o85ř 43V89l47a65s30á47k 2614884951536

Člověk se naučí dobře jen pár jazyků. Někdo je rád, že zvládne jeden.

+5/−1
5.6.2014 18:26
Foto

M38a51r80e42k 75C34e95r38n11y 5308756637

A nestacilo by udelat u vseho dual a clovek at si vybere? V dnesni dobe urcite nic neproveditelneho...

0/0
10.6.2014 1:00

P60e85t84r 68A37n13d38e78r53l29e 5985868413638

Dabing je tragický a slyšíte jedny a ty samé hlasy. Filip Švarc je toho důkazem a když k tomu ještě dáte , že namlouvá upoutávky pořadů a nějaká ta reklama a dokument, tak toho máte plné uši. V ženském podání Jitka Ježková je snad v každém druhém dabovaném filmu a vrcholem je dabing třech postav v seriálu jedním dabérém , např seriál Perníkový táta a dabér Zdeněk Žák. Zacvíli to bude jak v Polsku, kdy jeden člověk přemlouvá všechny osoba věřím tomu , že je zároveň zvukař i režisér. Takže titulky , není nad originální zvuk i hlas ve filmu.

+1/−2
5.6.2014 13:30

P96e96t79r 71A26n95d51e75r91l68e 5275438123778

Titulky  a ještě by jsme mohli pochytit něco z cizího jazyka.

+2/−3
5.6.2014 13:20

M76a71t92ě59j 20J78a38n 61M80o60r19á57v60e27k 2107191515938

Obávám se, že tady se pláče na nesprávném hrobě. Dabingové studio totiž není ten, kdo stanovuje rozpočet - to je distributor, resp. zadavatel (TV). Studio funguje čistě jako např. stavební firma, akorát si nemůže naúčtovat žádné "vícepráce", protože jí na to nikdo neskočí.

Čili pokud někdo nadává, že dabingová studia nechtějí platit víc, je to proto, že víc prostě dát nemůžou, taky musí z něčeho žít. Je správné si dupnout, ale je důležité poslat tu zprávu tomu, kdo může nepříjemnou situaci změnit.

+3/0
5.6.2014 11:23

P10a22v37e97l 58S38l14a79d22o84v92n25í50k 6927113597126

Mně poslední dobou snad ani nevadí dabingové výkony jako velmi špatný zvuk. Originální ruchy nebo hudba řvou jako v kině, ale dabing je do toho tak tiše, že už jsem několik filmů párkrát přepnul jinam, protože to trhalo uši. Expertem na tento problém je placená televize HBO, že uvažuji o jejím zrušení.

+1/0
5.6.2014 10:19
Foto

J80i35r48k76a 61V34a44n26o28u62r67e44k 6337744828270

Casto je to problem "nove" techniky a zvukovych systemu v domacnostech

+1/−1
5.6.2014 18:17

R32u43d88o49l77f 23K64l55u39s66a53l 8677654199251

Však v pořádku, moderní český dabing se (až na výjimky) nedá skoro poslouchat, takže ať si stěžují a ať s tím ti herci, kteří dabují dobře -- ať s tím něco udělají. Budu jen rád. Oni si toho v Barandově všimnou, že když to budou dabovat béčka, že to nebude mít takovou kvalitu a že se jim na to lidi možná i vyprdnou.

Ale možná celý odstavec výše nemusí platit, protože jsme v ČR a tady jsou lidi zvyklí říkat "mně to stačí", když dostanou shit, který ještě zaplatí (aby si nepřipadali blbě, že vyhodili peníze za blbost, podle mě typická pasivní obrana).

No, jsem zvědav, jak to celé dopadne -- ani ne tak s herci, ale s dabingem jako takovým.

+3/−1
5.6.2014 3:58

P56e10t25r 29Č82á13p 4274477879917

Já si naopak myslím, že lidi budou na změnu hlasů a horší dabing nadávat, ale stejně na to budou koukat, takže dabingovým studiím to bude jedno. Kvůli zhoršenému dabingu už na seriály v TV nekoukám.

+5/0
5.6.2014 7:40

R81u40d75o45l44f 87K19l19u97s27a58l 8217204339671

Tak to je vlastně to, co píšu, akorát nepatříte  k "tomistačům" :-)

0/0
5.6.2014 7:43

H94o79n76z59a 18B46i20t44t18n55e10r 7233150959118

Dabing je komunisticky prezitek... Divak kolikrat ani netusi, o co prichazi, jaky ma vlastne hlas treba Morgan Freeman a sleduje temer repliku puvodniho filmu. Vzdalene bych to prirovnal k poezii - prelozena basen je take svym zpusobem original a s puvodni predlohou se tezko shodne formou i obsahem. Ne nahodou patri(li) Cesi v obou oborech (dubing x poezie) do svetove spicky...

+2/−16
5.6.2014 3:56

R56u94d81o87l19f 93K78l44u57s67a91l 8657454899901

Český dabing je jeden z nejhorších, co jsem kdy slyšel. Horší už jsou snad jen slovenské filmy a obecně asijský dabing (Japonsko, Korea...). 

Jinak "docela" souhlasím, pokud je originál superkvalitní, dabingem se to jen zničí. Pokud je originál průměrný, dabing (kvalitní) to však může zlepšit. Obecně však dabing rád moc nemám, přijde mi, že režisér a tvůrci prostě něco měli na mysli, když to vyráběli a pak někdo přijde a třetinu zážitku předělá podle sebe.

+1/−13
5.6.2014 4:01

P60e21t20r80a 52V17e25r31n31e39r35o10v79á 6625190834222

Jako komunistický přežitek bych to neviděla. Nejen u nás se dabuje. I když je pravda, že bych uvítala filmy vysílané i v originále. Ale ne každý umí cizí jazyky. Jinak například v jižní části Belgie (Valonsko) se také vše předabovává do francouzštiny.

+5/0
5.6.2014 15:37

H62o20n62z38a 84B82i82t52t26n45e28r 7913260799748

Dekuji za osvetleni - o dabingu ve svete nemam moc povedomi... Chapu, ze ne kazdy umi cizi jazyky, ale titulky (v cestine) snad precist umi. Pisnicky v radiu v cizim jazyce nikomu nevadi? ;)

0/−3
6.6.2014 4:29

M53i26c93h87a12l 33B52a92š41t72a 6604580835924

Titulky nejsou ideální. Zvlášť pokud se hodně mluví, ovšem na většinu produkce stačí. Cizí texty v písničkách naopak vůbec nevadí, protože to jsou kolikrát pěkný nesmysly - mimochodem, jak se bez dabingu vyrovnat se slangem, dialektem nebo třeba se švédštinou ?

+1/0
6.6.2014 6:54

H98o81n47z82a 78B13i35t37t62n75e38r 7373380369718

A jak se se slangem, dialektem nebo treba se svedstinou vyrovnat dabingem? :) Napriklad jeden z mych nejoblibenejsich filmu Inglourious basterds si moc moc s dabingem predstavit nedokazu (a ani nechci) - jak rozeznate, kdy se mluvi francouzsky, nemecky, anglicky a kdy italsky a jaky ma kdo akcent? Jedna z nejlepsich scen filmu (v kine) musela dabingem uplne ztratit smysl...

0/−1
6.6.2014 9:35
Foto

F95i39l15i58p 60J56a62r67a30b 1813877190267

Arrive derci ! :-)

+1/0
6.6.2014 11:47

Š30t64ě34p33á97n58k26a 63P79a19v47l76í48k26o63v28á 1599739944261

No, já nevím, školy nemám... ale dabéry Brabce, Trojana, Zawadskou a spol. (A nenahraditelného Vladimíra Dlouhého) považuju osobně za extratřídu v oboru. A chci-li kdekoli nejlepší kvalitu, tak za ni musím zaplatit. Takže požadavky těchto herců mi přijdou na místě a cením si, že poznají hranici, kde už nejsou schopní podat dobrý výkon, a tak roli odmítnou.

Jsou-li tady stížnosti na dabing, tak na blbý dabing - a tohle je způsob, jak neskutečné množství blbých dabingů trošku omezit.

Za všechny ty blbé mě napadá dabing Sherlocka z AXN. Sračka (pardon), která potopila i dokonalý originál... A naopak, když si vzpomenu na Nebožtíci přejí lásce a dabing Brabec-Maciuchová-Kopecký, tak to je pohádka! Představa, že by z dabingu odešli dobří herci, mě děsí. Už teď se mi dělá zle, když slyším furt dokola hlasy, které za dopoledne vyfiknou deset dílů Pokémonů, a pak naběhnou na něco "velkého".

Možná kdyby televize šetřily na "vylepšeních" televizních studií a výrobě naprosto zoufalého braku, který má právo na život jen proto, že je "náš", tak by mohly za dobrý dabing dobře zaplatit.

+23/0
4.6.2014 21:14

T31o44m43á55š 10O33r46d45e23l26t 3111896926198

Všichni se tady hádají o tom, zda dabing ano nebo ne. Ale nikdo neví, jaké podmínky vlastně dabéři chtěli a co požadovali. Nebo jsem to přehlédl ?

+4/−1
4.6.2014 21:38

P16e96t51r14a 38N78o19v17á25k30o67v80á 7218406974498

Tito dabéři požadují dostatek času. Někde už jsem dřív četla, že za hodinu po nich chtěli nadabovat 3 díly seriálu a teď to zvedli na 5 dílů. Takže krom toho, že už v 90. letech zrušili systém: jsme ve studiu všichni a můžeme na sebe reagovat, a jede se tedy po jednotlivcích, tak nyní ten jednotlivec musí za stejnou časovou jednotkou zvádnout o dvě třetiny více práce. Čili díl vůbec nevidí a nemá ani tušení, o čem to je a jak to má celé vyznít. Taktéž požadují, aby u dabingu byl přítomen režisér, nejen zvukař.

+2/0
5.6.2014 20:58
Foto

M70a17r92t92i93n 85F31a78l33t74ý22n 9801496624188

Pán jaksi pčehlédl celý článek ;-D To víte, tihle co jsou zvyklí číst jen titulek a perex... ;-)

+2/0
6.6.2014 2:05

T56o83m39á19š 66B75r54a44b25e17c 2238286225866

Teď prakticky v každém filmu slyším Mahdala, kterej zprzní svým dabováním snad každej film

0/−1
4.6.2014 21:56
Foto

J28i22r15k47a 72V55a92n95o10u24r30e74k 6727794638660

V dobe, kdy se nakupuje silena spousta filmu a serialu zahranicni produkce, je proste nekde zrejme nutne naklady zastavit. Je smutne, kdyz dobry film zkazi dabing, ale je to ciste na "ceske produkci" tohoto filmu, aby zvazila, zda se jim investice vyplati. Nebojte i oni chteji produkt, ktery diky lepsimu dabingu treba o par penez vic vydela. Jestli nevydela, pak bohuzel .....

0/0
4.6.2014 23:19

M38i66c62h22a20l 96B80a30š41t72a 6254710765844

Oni chtějí produkt. Tak ať prodávaj hadry nebo kosmetiku, proboha. A nes**ou se do umění. To přeci nebylo (až na výjimky) výdělečné. Dabing je jedna z posledních možností, jak slyšet pěknou češtinu ve slušném kontextu. Není třeba dabovat běžnou produkci, ale špičku určitě. A to něco stojí, samozřejmě. Bohužel mám hudební sluch a poslech mi dovede přidat o rozměr navíc. Třeba 24 hodin, kolikrát jenom dabing zachraňoval postupně upadající kvalitu scénáře.

+1/−1
5.6.2014 18:59
Foto

J79i66r18k90a 15V62a16n43o76u17r24e59k 6837244888900

Umeni??? ... Spicka je mimochodem dabovana stale kvalitne

0/0
6.6.2014 7:21

M13i73c80h58a78l 55B65a10š76t30a 6404840155984

Umění od slova umět. Tedy např. umět vytvořit, zaujmout A prodat. Proč se nakupuje spousta filmů a seriálů ? Protože jsou dobré ? Nemyslím, jde o spotřební produkt (až odpad). Takže pokud podle Vás je špička dabovaná kvalitně, tak je (mi) to vlastně jedno.

0/0
6.6.2014 8:30
Foto

J39i30r29k24a 44V62a65n81o74u11r60e94k 6897544968590

Ale jiste ... vy totiz urcujete, co je spicka ;-D ... nebo si spis potrebujete virtualne trochu nahonit triko, ze? ;-D ..... mimochodem .. to, ze umeni ma v cestine stejny zaklad slova jako umet, vubec neodrazi puvodni vyznam slova ... ale vam to asi nema cenu vysvetlovat, vy totiz vsechno vite :-P

0/−1
6.6.2014 18:45

M23i65c41h50a69l 51B90a27š16t33a 6104170235834

A jéje. Já nic neurčuju, ale podle sebe si škatulkuju. Líbí / nelíbí a proč. A podle toho píšu. Vy se mnou nesouhlasíte, tak si vyměňujeme názory. Už Vás to nebaví, fajn.

0/0
7.6.2014 7:49

R31u31d37o76l77f 92K40l69u79s35a34l 8307984799971

Přesně tak. Kvalitní dabing už ČR neumí. Jen každý říká, jak je český dabing nejlepší. Prdlajs s pomazánkou tak; býval před 30 lety, dnes je to jeden z nejhorších hnusů, co se dá ve světě slyšet. A je to škoda.

0/−2
5.6.2014 4:02
Foto

M82a64r21t13i27n 17F74a53l63t38ý87n 9391116174208

Ale umí. Ale to chce čas a to znamená taky peníze, vážený.

Celovečerní film se dřív daboval za týden až 14 dní (objektivně, zčásti i díky vinou jiné, pomalejší technologie). Dabovaná scéna se opakovala, dokud se herec netrefil do přesného výrazu situace a postavy.

Dnes na to máte jeden den. Dnes se hlídá věšinou jen, aby se herec trefil do lipsingu originálu. Víc prostě nestíháte a nedej bože, aby se přeřekl nebo zašumloval. To už je těžké zdržení. X

+2/0
6.6.2014 2:10

R61u58d67o89l78f 38K66l23u76s13a28l 8537844159261

Bohužel však nic takového neslyším. Pokud si pustím nějaký (nový upozorňuji) film, většinou slyším "šustivé" umělé překlady. Vím, že není jednoduché udělat dabing, ale o tom se vůbec nepřu. Říkám, že český dabing a jeho kvalita už je jen "hype dob dávných" a dnes patříme (bohužel) k tomu horšímu, co se dá slyšet.

Takže bohužel nechápu, proč píšete o tom, že pokud se to dělá pořádně, že to jde. Jde. Akorát se to tak nedělá ==> viz můj příspěvek znovu ;)

0/0
6.6.2014 2:15

K49a51r21e29l 33N67e88č14a94s 5763559770720

Měli by začít dabovat nebo opatřovat titulky zejména filmy české,kde nikomu z herců není rozumět .Špatní zvukaři a řada špatných herců.:-)

0/0
4.6.2014 21:02

M47a88r63e38k 61G69a72j75d61a 4183104686262

Pokud se už dabuje, tak by se mělo dabovat spisovně ne "pražsky". To už si raději můžu pustit originální znění, ne nějaké "hele koukej"

+2/−7
4.6.2014 20:17
Foto

J51i43r10k97a 63V89a47n47o88u45r28e81k 6837514728530

Dabovat spisovne??? ... ufffff

+8/0
4.6.2014 23:20

R72u22d33o60l92f 74K86l48u89s90a24l 8417504869431

Dabovat by se nemělo spisovně, ale tak, aby to zapadlo do děje a kontextu. Pak to dopadá tak, že děti v Dallasu přijdou na snídani a rodičům vykají a říkají věci jako "Dnes zpívají ptáčci" :-D

+5/0
5.6.2014 4:03
Foto

R21a59d17o26m55í14r 96Š23r65á39m35e57k 4538450566774

spisovný dabing je blábol... ale dobré na zasmání...:-))) tak každý si bude stěžovat, někdo na dabing pražský, jiný na moravský kterého je také dost...atdatd...no o tom to asi není...:-)))

+2/0
5.6.2014 10:54





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.