Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Trojan, Zawadská a další známí herci se ocitli na černé listině dabingu

Na sto padesát hereckých dabérů vesměs zvučných jmen se nechalo zastupovat agenturou, která pro ně vymáhá důstojnější podmínky. Odveta studií přišla vzápětí, od hrozeb "u nás už si neškrtnete" až k přeobsazování rolí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

A35r39n71o77š50t 47P85á32t33e15k 4477166825737

Tento problém má tři roviny. V jedné je tlak na cenu, ze strany zadavatelů (ne studií). Tady se snaží televize, kterým klesají příjmy z reklamy, srazit náklady na nulu. V druhé rovině jsou herci, jež mají hlasy spojeny se svými zahaničními protějšky. A ve třetí je alej mladých herců jež díky "rozdaným postům" marně čekají na příležitost si vydělat nějakou kačku vedle angažmá v divadle. Je potřeba do toho hrábnout ve všech rovinách. Sjednotit se a prostě tlaku zadavatelů odolat, starým harcovníkům ukázat, že jsou nahraditelní a mladým dát šanci. Jinak to zde bodou "mafie" jako doteď...

+1/0
10.6.2014 11:03

B76a52r83b81o53r68a 12L84a23n31č21o22v95á 3322441156917

zrušte dabing..Já už třeba na takový dabovany film ani nemůžu divat..ty daberi ještě ok, ale ty překlady?

0/−5
6.6.2014 15:28
Foto

F54i61l79i20p 52J59a78r92a37b 1803467210107

Nejsem ortodoxní zastánce originálu, některé české dabingy miluju - Pulp Fiction, MASH, Simpsonovi, Sedm Statečných. Ale když jsem slyšel, co provedli s Dexterem a hlavně chudákem Doaksem, něco ve mně umřelo ... https://www.youtube.com/watch?v=kJfTVix_kRw  vs  https://www.youtube.com/watch?v=h-TYuVKt4LA

+2/−2
6.6.2014 12:04
Foto

M46a37r85t44i13n 95F81a92l38t20ý53n 9381176374718

Kvalita a profesionalita jsou po r. 1989 sprostá slova. Rv

+4/−5
6.6.2014 2:00

R58u91d34o51l23f 61K87l36u88s46a95l 8157714809161

Nevím jestli přímo po 1989, ale pokud řeknu třeba posledních 10 let, tak určitě ;) ;)

+1/0
6.6.2014 2:15

B41a25r49b19o34r38a 28L67a21n89č76o83v27á 3882311286287

no pamatuji si na ty jedno hlasy dabing y..to byla krása nesmirna

0/0
6.6.2014 15:27

M17i65c40h48a53l 56B74a14š41t64a 6154380705804

Už zas se bude likvidovat něco, co mělo špičkovou kvalitu ? Na to jsme mistři.

+6/−1
5.6.2014 18:07
Foto

J42i82r14k80a 34V70a95n46o94u73r74e44k 6307944438800

Poridte si dabingove studio nebo se stante ditributorem zahranicnich filmu u nas a pustte se s chuti do prace ;-D

+1/−6
5.6.2014 18:15

M70i58c96h51a57l 96B76a74š76t19a 6214480525954

Proč ? To bych si mohl zařídit třeba pekařství. Chci tím mimo jiné říct, že produkce škváru, který se zaplatí, není hodnotnější, než poctivý dabing. A jak si to profíci producenti zařídí je jejich problém. Seškrtat náklady umí každej hokynář, to není žádné umění.

+7/−1
5.6.2014 18:51
Foto

J44i62r39k65a 15V87a79n93o56u52r83e86k 6707964678820

Teorie a hezky vypadajici reci ... v realu veci takhle nefunguji a ani nemohou

+2/0
6.6.2014 7:18

M97i76c61h82a66l 38B62a92š70t30a 6444600835884

Co je to reál ? Bavíme se o (pod)průměrné produkci nebo o té lepší části ? Pak rozumím, že je tlak na zrychlení dabingu - proč ne, když jsou ty bijáky dobrý max. jako kulisa k vaření (= titulky nestačí -:) To bych vlastně nebyl ani proti rychlodabingu, klidně počítačově syntézovanýmu ;-)

0/0
6.6.2014 8:38

M17a65r80e88k 85S93v50o72b51o59d93a 3983613395

Snad konecne zacnou filmy poustet v puvodnim zneni s titulky, na dabing uz dlouho nejsem zvedavy, poslouchat porad dokola  nekolik obehranych hlasu.

+4/−7
5.6.2014 15:55

R68u59d29o25l91f 20K80l57u54s81a75l 8107124549751

Přesně tak -- ať se dabují třeba pohádky, je jasné, že děti prostě plynně anglicky/jinak neumí, takže by z toho nic neměly, ale doháje dospělý člověk by měl umět nějaký jazyk. Problém je, že někteří umí 3 jazyky, ale ne angličtinu -- poté musí sáhnout k dabingu či titulkám.

0/−4
6.6.2014 2:16

J96a31n 97M14a69t57ú42š 5237290465736

Dabing se snad tímto zruší sám, učte se cizí jazyky.

+4/−6
5.6.2014 13:32

Ř82e45h47o91ř 32V46l22a70s82á88k 2714884781186

Člověk se naučí dobře jen pár jazyků. Někdo je rád, že zvládne jeden.

+5/−1
5.6.2014 18:26
Foto

M88a15r20e15k 91C64e95r46n12y 5928266797

A nestacilo by udelat u vseho dual a clovek at si vybere? V dnesni dobe urcite nic neproveditelneho...

0/0
10.6.2014 1:00

P79e24t65r 84A24n81d32e68r72l67e 5865708913138

Dabing je tragický a slyšíte jedny a ty samé hlasy. Filip Švarc je toho důkazem a když k tomu ještě dáte , že namlouvá upoutávky pořadů a nějaká ta reklama a dokument, tak toho máte plné uši. V ženském podání Jitka Ježková je snad v každém druhém dabovaném filmu a vrcholem je dabing třech postav v seriálu jedním dabérém , např seriál Perníkový táta a dabér Zdeněk Žák. Zacvíli to bude jak v Polsku, kdy jeden člověk přemlouvá všechny osoba věřím tomu , že je zároveň zvukař i režisér. Takže titulky , není nad originální zvuk i hlas ve filmu.

+1/−2
5.6.2014 13:30

P20e33t46r 85A90n20d91e21r15l61e 5955208363308

Titulky  a ještě by jsme mohli pochytit něco z cizího jazyka.

+2/−3
5.6.2014 13:20

M92a13t30ě80j 16J17a63n 89M11o19r31á83v28e85k 2147771815738

Obávám se, že tady se pláče na nesprávném hrobě. Dabingové studio totiž není ten, kdo stanovuje rozpočet - to je distributor, resp. zadavatel (TV). Studio funguje čistě jako např. stavební firma, akorát si nemůže naúčtovat žádné "vícepráce", protože jí na to nikdo neskočí.

Čili pokud někdo nadává, že dabingová studia nechtějí platit víc, je to proto, že víc prostě dát nemůžou, taky musí z něčeho žít. Je správné si dupnout, ale je důležité poslat tu zprávu tomu, kdo může nepříjemnou situaci změnit.

+3/0
5.6.2014 11:23

P29a10v54e13l 34S96l40a29d69o53v93n72í81k 6927113257616

Mně poslední dobou snad ani nevadí dabingové výkony jako velmi špatný zvuk. Originální ruchy nebo hudba řvou jako v kině, ale dabing je do toho tak tiše, že už jsem několik filmů párkrát přepnul jinam, protože to trhalo uši. Expertem na tento problém je placená televize HBO, že uvažuji o jejím zrušení.

+1/0
5.6.2014 10:19
Foto

J18i77r85k60a 70V28a91n46o41u17r19e45k 6727214608570

Casto je to problem "nove" techniky a zvukovych systemu v domacnostech

+1/−1
5.6.2014 18:17

R71u23d94o10l33f 58K36l18u33s23a62l 8737494119521

Však v pořádku, moderní český dabing se (až na výjimky) nedá skoro poslouchat, takže ať si stěžují a ať s tím ti herci, kteří dabují dobře -- ať s tím něco udělají. Budu jen rád. Oni si toho v Barandově všimnou, že když to budou dabovat béčka, že to nebude mít takovou kvalitu a že se jim na to lidi možná i vyprdnou.

Ale možná celý odstavec výše nemusí platit, protože jsme v ČR a tady jsou lidi zvyklí říkat "mně to stačí", když dostanou shit, který ještě zaplatí (aby si nepřipadali blbě, že vyhodili peníze za blbost, podle mě typická pasivní obrana).

No, jsem zvědav, jak to celé dopadne -- ani ne tak s herci, ale s dabingem jako takovým.

+3/−1
5.6.2014 3:58

P97e66t25r 85Č85á45p 4424217909187

Já si naopak myslím, že lidi budou na změnu hlasů a horší dabing nadávat, ale stejně na to budou koukat, takže dabingovým studiím to bude jedno. Kvůli zhoršenému dabingu už na seriály v TV nekoukám.

+5/0
5.6.2014 7:40

R40u23d45o82l57f 55K57l92u49s32a66l 8917904479551

Tak to je vlastně to, co píšu, akorát nepatříte  k "tomistačům" :-)

0/0
5.6.2014 7:43

H13o45n59z27a 29B34i31t55t31n72e13r 7613290519278

Dabing je komunisticky prezitek... Divak kolikrat ani netusi, o co prichazi, jaky ma vlastne hlas treba Morgan Freeman a sleduje temer repliku puvodniho filmu. Vzdalene bych to prirovnal k poezii - prelozena basen je take svym zpusobem original a s puvodni predlohou se tezko shodne formou i obsahem. Ne nahodou patri(li) Cesi v obou oborech (dubing x poezie) do svetove spicky...

+2/−16
5.6.2014 3:56

R58u76d22o52l76f 11K42l68u11s56a70l 8817124549491

Český dabing je jeden z nejhorších, co jsem kdy slyšel. Horší už jsou snad jen slovenské filmy a obecně asijský dabing (Japonsko, Korea...). 

Jinak "docela" souhlasím, pokud je originál superkvalitní, dabingem se to jen zničí. Pokud je originál průměrný, dabing (kvalitní) to však může zlepšit. Obecně však dabing rád moc nemám, přijde mi, že režisér a tvůrci prostě něco měli na mysli, když to vyráběli a pak někdo přijde a třetinu zážitku předělá podle sebe.

+1/−13
5.6.2014 4:01

P61e16t96r65a 60V23e86r89n27e15r78o92v92á 6655980774452

Jako komunistický přežitek bych to neviděla. Nejen u nás se dabuje. I když je pravda, že bych uvítala filmy vysílané i v originále. Ale ne každý umí cizí jazyky. Jinak například v jižní části Belgie (Valonsko) se také vše předabovává do francouzštiny.

+5/0
5.6.2014 15:37

H50o71n31z34a 33B89i89t84t30n43e14r 7773670289338

Dekuji za osvetleni - o dabingu ve svete nemam moc povedomi... Chapu, ze ne kazdy umi cizi jazyky, ale titulky (v cestine) snad precist umi. Pisnicky v radiu v cizim jazyce nikomu nevadi? ;)

0/−3
6.6.2014 4:29

M89i69c58h26a70l 11B46a47š64t83a 6564530975644

Titulky nejsou ideální. Zvlášť pokud se hodně mluví, ovšem na většinu produkce stačí. Cizí texty v písničkách naopak vůbec nevadí, protože to jsou kolikrát pěkný nesmysly - mimochodem, jak se bez dabingu vyrovnat se slangem, dialektem nebo třeba se švédštinou ?

+1/0
6.6.2014 6:54

H90o95n78z31a 47B90i21t69t28n28e11r 7293970429888

A jak se se slangem, dialektem nebo treba se svedstinou vyrovnat dabingem? :) Napriklad jeden z mych nejoblibenejsich filmu Inglourious basterds si moc moc s dabingem predstavit nedokazu (a ani nechci) - jak rozeznate, kdy se mluvi francouzsky, nemecky, anglicky a kdy italsky a jaky ma kdo akcent? Jedna z nejlepsich scen filmu (v kine) musela dabingem uplne ztratit smysl...

0/−1
6.6.2014 9:35
Foto

F96i29l67i88p 17J90a56r27a43b 1933887960737

Arrive derci ! :-)

+1/0
6.6.2014 11:47

Š66t42ě36p21á68n46k38a 32P44a58v48l26í14k91o37v68á 1299519434571

No, já nevím, školy nemám... ale dabéry Brabce, Trojana, Zawadskou a spol. (A nenahraditelného Vladimíra Dlouhého) považuju osobně za extratřídu v oboru. A chci-li kdekoli nejlepší kvalitu, tak za ni musím zaplatit. Takže požadavky těchto herců mi přijdou na místě a cením si, že poznají hranici, kde už nejsou schopní podat dobrý výkon, a tak roli odmítnou.

Jsou-li tady stížnosti na dabing, tak na blbý dabing - a tohle je způsob, jak neskutečné množství blbých dabingů trošku omezit.

Za všechny ty blbé mě napadá dabing Sherlocka z AXN. Sračka (pardon), která potopila i dokonalý originál... A naopak, když si vzpomenu na Nebožtíci přejí lásce a dabing Brabec-Maciuchová-Kopecký, tak to je pohádka! Představa, že by z dabingu odešli dobří herci, mě děsí. Už teď se mi dělá zle, když slyším furt dokola hlasy, které za dopoledne vyfiknou deset dílů Pokémonů, a pak naběhnou na něco "velkého".

Možná kdyby televize šetřily na "vylepšeních" televizních studií a výrobě naprosto zoufalého braku, který má právo na život jen proto, že je "náš", tak by mohly za dobrý dabing dobře zaplatit.

+23/0
4.6.2014 21:14

T40o73m36á39š 19O13r75d93e31l21t 3871206796518

Všichni se tady hádají o tom, zda dabing ano nebo ne. Ale nikdo neví, jaké podmínky vlastně dabéři chtěli a co požadovali. Nebo jsem to přehlédl ?

+4/−1
4.6.2014 21:38

P32e88t95r66a 69N58o25v84á14k91o98v69á 7658576984858

Tito dabéři požadují dostatek času. Někde už jsem dřív četla, že za hodinu po nich chtěli nadabovat 3 díly seriálu a teď to zvedli na 5 dílů. Takže krom toho, že už v 90. letech zrušili systém: jsme ve studiu všichni a můžeme na sebe reagovat, a jede se tedy po jednotlivcích, tak nyní ten jednotlivec musí za stejnou časovou jednotkou zvádnout o dvě třetiny více práce. Čili díl vůbec nevidí a nemá ani tušení, o čem to je a jak to má celé vyznít. Taktéž požadují, aby u dabingu byl přítomen režisér, nejen zvukař.

+2/0
5.6.2014 20:58
Foto

M69a67r59t86i70n 89F48a14l98t80ý36n 9581796214698

Pán jaksi pčehlédl celý článek ;-D To víte, tihle co jsou zvyklí číst jen titulek a perex... ;-)

+2/0
6.6.2014 2:05

T52o59m44á42š 21B83r24a58b44e86c 2748256375526

Teď prakticky v každém filmu slyším Mahdala, kterej zprzní svým dabováním snad každej film

0/−1
4.6.2014 21:56
Foto

J49i45r26k16a 60V30a49n15o79u70r95e39k 6257554988150

V dobe, kdy se nakupuje silena spousta filmu a serialu zahranicni produkce, je proste nekde zrejme nutne naklady zastavit. Je smutne, kdyz dobry film zkazi dabing, ale je to ciste na "ceske produkci" tohoto filmu, aby zvazila, zda se jim investice vyplati. Nebojte i oni chteji produkt, ktery diky lepsimu dabingu treba o par penez vic vydela. Jestli nevydela, pak bohuzel .....

0/0
4.6.2014 23:19

M65i49c71h80a24l 55B16a23š21t21a 6534390165464

Oni chtějí produkt. Tak ať prodávaj hadry nebo kosmetiku, proboha. A nes**ou se do umění. To přeci nebylo (až na výjimky) výdělečné. Dabing je jedna z posledních možností, jak slyšet pěknou češtinu ve slušném kontextu. Není třeba dabovat běžnou produkci, ale špičku určitě. A to něco stojí, samozřejmě. Bohužel mám hudební sluch a poslech mi dovede přidat o rozměr navíc. Třeba 24 hodin, kolikrát jenom dabing zachraňoval postupně upadající kvalitu scénáře.

+1/−1
5.6.2014 18:59
Foto

J34i73r41k52a 77V41a30n78o18u24r39e37k 6147454378540

Umeni??? ... Spicka je mimochodem dabovana stale kvalitne

0/0
6.6.2014 7:21

M44i51c76h29a41l 67B12a26š40t95a 6154190685354

Umění od slova umět. Tedy např. umět vytvořit, zaujmout A prodat. Proč se nakupuje spousta filmů a seriálů ? Protože jsou dobré ? Nemyslím, jde o spotřební produkt (až odpad). Takže pokud podle Vás je špička dabovaná kvalitně, tak je (mi) to vlastně jedno.

0/0
6.6.2014 8:30
Foto

J13i38r92k78a 53V50a23n75o50u29r64e71k 6277314338670

Ale jiste ... vy totiz urcujete, co je spicka ;-D ... nebo si spis potrebujete virtualne trochu nahonit triko, ze? ;-D ..... mimochodem .. to, ze umeni ma v cestine stejny zaklad slova jako umet, vubec neodrazi puvodni vyznam slova ... ale vam to asi nema cenu vysvetlovat, vy totiz vsechno vite :-P

0/−1
6.6.2014 18:45

M11i14c13h32a18l 12B42a50š66t94a 6704240265544

A jéje. Já nic neurčuju, ale podle sebe si škatulkuju. Líbí / nelíbí a proč. A podle toho píšu. Vy se mnou nesouhlasíte, tak si vyměňujeme názory. Už Vás to nebaví, fajn.

0/0
7.6.2014 7:49

R33u79d70o90l34f 49K26l83u83s64a58l 8927644159501

Přesně tak. Kvalitní dabing už ČR neumí. Jen každý říká, jak je český dabing nejlepší. Prdlajs s pomazánkou tak; býval před 30 lety, dnes je to jeden z nejhorších hnusů, co se dá ve světě slyšet. A je to škoda.

0/−2
5.6.2014 4:02
Foto

M83a38r44t72i78n 49F18a73l73t79ý27n 9791206754298

Ale umí. Ale to chce čas a to znamená taky peníze, vážený.

Celovečerní film se dřív daboval za týden až 14 dní (objektivně, zčásti i díky vinou jiné, pomalejší technologie). Dabovaná scéna se opakovala, dokud se herec netrefil do přesného výrazu situace a postavy.

Dnes na to máte jeden den. Dnes se hlídá věšinou jen, aby se herec trefil do lipsingu originálu. Víc prostě nestíháte a nedej bože, aby se přeřekl nebo zašumloval. To už je těžké zdržení. X

+2/0
6.6.2014 2:10

R40u68d96o97l58f 55K56l21u37s33a91l 8457974629481

Bohužel však nic takového neslyším. Pokud si pustím nějaký (nový upozorňuji) film, většinou slyším "šustivé" umělé překlady. Vím, že není jednoduché udělat dabing, ale o tom se vůbec nepřu. Říkám, že český dabing a jeho kvalita už je jen "hype dob dávných" a dnes patříme (bohužel) k tomu horšímu, co se dá slyšet.

Takže bohužel nechápu, proč píšete o tom, že pokud se to dělá pořádně, že to jde. Jde. Akorát se to tak nedělá ==> viz můj příspěvek znovu ;)

0/0
6.6.2014 2:15

K78a66r68e70l 26N86e95č49a45s 5363529690940

Měli by začít dabovat nebo opatřovat titulky zejména filmy české,kde nikomu z herců není rozumět .Špatní zvukaři a řada špatných herců.:-)

0/0
4.6.2014 21:02

M70a92r80e28k 85G35a18j11d81a 4363804576472

Pokud se už dabuje, tak by se mělo dabovat spisovně ne "pražsky". To už si raději můžu pustit originální znění, ne nějaké "hele koukej"

+2/−7
4.6.2014 20:17
Foto

J39i81r34k10a 82V48a13n57o92u30r40e73k 6487764708730

Dabovat spisovne??? ... ufffff

+8/0
4.6.2014 23:20

R36u15d76o36l70f 84K29l32u20s19a27l 8147114499841

Dabovat by se nemělo spisovně, ale tak, aby to zapadlo do děje a kontextu. Pak to dopadá tak, že děti v Dallasu přijdou na snídani a rodičům vykají a říkají věci jako "Dnes zpívají ptáčci" :-D

+5/0
5.6.2014 4:03
Foto

R44a70d43o47m92í90r 52Š16r21á94m55e92k 4328170916804

spisovný dabing je blábol... ale dobré na zasmání...:-))) tak každý si bude stěžovat, někdo na dabing pražský, jiný na moravský kterého je také dost...atdatd...no o tom to asi není...:-)))

+2/0
5.6.2014 10:54







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.