Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

VIDEO: Saša Rašilov dabuje nového Dextera. Co má s hrdinou společného?

Prima Cool chystá do vysílání premiérovou řadu kriminálního seriálu Dexter, jehož titulního hrdinu, policejního experta Dextera Morgana, mluví v češtině Saša Rašilov. "Je pravda, že podobně jako Dexter taky nerad dávám najevo pocity, ale u mě to na rozdíl od něj není patologické," směje se herec.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P79e53t91r14a 49M94a83l58á 7751218961925

Prý díváte se s dětma na Dextra??

Ta paní asi ani neví na co se ptá

Vím, že říkal že už má dospělé děcka, ale ta otázka sama o sobě zní strašně

0/0
13.9.2013 1:35

A45l29e82x86a55n48d46r 82C84h82y57t57i31l 2684242775311

Ten dabing Dextera je hruza...uz i Simpsonovi nejsou co byvali....nekdy se ale zatrpyti hvezdicka nadeje a objevi se nejaky slusny dabing at uz serialu nebo filmu.

+2/0
12.9.2013 13:19

J43a92k72u35b 49S24e85m69e48r26á69d 2117136371801

tak to je tim v cem to clovek vidi driv... ja to zacal v cestine a prislo mi to vpoho, predposledni serii sem uz daval v angl., ale slo to prejit

+1/0
12.9.2013 14:13

P15e66t65r30a 13M21a84l41á 7651198411325

A mě se zrovna u Dextera dabing líbí, ale kde mi čeština rve uši je TBBT

+2/0
13.9.2013 1:36

J31a32r88o70s72l50a65v12a 85B56o78ž58í59k43o69v84á 5471438558

Já si nemůžu pomoct, ale mě se líbí jak dabing Dextra, tak Teorie velkého třesku, prostě se bavím, a nepitvám se v tom. Já vím, že se teď s oblibou omílá to, jak je super dívat se na vše v původním znění, a hanit dabing - některý je fakt hrozný - ale jsou prostě lidi, co anglicky neumí, jako moje máma, a ta třeba Dextra miluje. Jak by se na něj mohla jinak koukat? Jestli někdo touží po původním znění, tak se na to může podívat na netu, ale myslím si, že i v dněšní době je daleko víc lidí, co nevládnou angličtinou natolik, aby mohli sledovat film bez dabingu. Ale zase třeba mamka umí perfektně maďarsky, a kolik vás by zkouklo skvělý maďarský film v originále? Ne všechny super bijáky jsou jen anglicky.

+1/−1
13.9.2013 21:44

P13e77t89r90a 11M65a12l92á 7891768831415

Já taky neumím anglicky, proto stahuju i s titulky:)

0/0
14.9.2013 1:52

K12r27i90s96t97ý75n74a 14K97o26l79e11č56k17á32ř59o28v73á 3515858613

Tak zrovna na Dextera v češtině rozhodně nikdo nečeká..:-P

+2/−2
11.9.2013 16:12

R41a50d40e30k 66T86o76m82š72ů 3815693822381

:-P Tento výrok je lež. Znám několik takových :-P

0/0
17.9.2013 16:48
Foto

J87i61ř60í 67T94o79m48e26k 3745123307825

Pokud se Prima Cool rozhodla Dextere pohřbit pak se jí to v dabingu s Rašilovem povedlo na 100 procent

+3/−2
10.9.2013 13:10

M67a50r46t38i51n 14N25e52d90o71š96í33n19s31k91ý 1117323374

Bože jak já toho člověka nemám rád... Rv

0/−1
10.9.2013 11:20
Foto

J42a50n 23P93e55š64e64k 1481347344200

Tak jsem třeba čekal i ukázku z dabování, no nic..

+4/0
10.9.2013 7:40







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.