- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
proboha co tam dělá Legolas ????????????? A ve trojce bude Aragorn, ne ??
Legolas je syn krále lesních elfů Thranduila, tzn. jeho umístění do filmu není žádný problém. V knize zmíněn výslovně není, klidně ale mezi lesními elfy být mohl.
Souhlasím s tím, že první díl byl dost utahaný. Až zbytečně roztahované scény byly zřejmě daní za umělé natažení na tři díly, kde šlo podle mne vyloženě o peníze, protože producenti po Harrym Potterovi zjistili, že se na jednom dílu dá vydělat dvojnásobek jednoduchým rozvolněním a rozdělením do dvou. Osobně nemám rád přehnané srovnávání s originálem. Kniha má prostě jiné vyjadřovací možnosti než film, který má mnohá omezení a na velmi krátkém časovém úseku musí vystihnout atmosféru, děj, vysvětlit dostatečně souvislosti a přitom moc nevynechat, musí přirozeně navazovat a zaujmout.
Srovavání knihy s filmem je přehnané proto, že P. Jackson v Pánu prstenů předvedl, že dovede zpracovat téma citlivě a s úctou k literátní předloze! Což se u Hobita nepodařilo. Proč tři díly? Pro zisk cokoli Oproti LOTR je Hobit ............zklamání
Když už budou mít cestu kolem, mohli to vzít rovnou přes Mordor a pozdravit Saurona...
nevíte, jestli někdo řešil, že Bilbo Pytlík je v krátké scéně vidět v úvodu k jednomu z dílů Pána prstenů, jak najde prsten, ale ten Bilbo vypadá úplně jinak, než Bilbo ve scéně při nalezení prstenu v Hobitovi? přece jen, člověk si to pouští a tohle je vidět na první pohled
a všiml sis, že čaroděj je v hobitovi mnohem starší, než v Pánu prstenů..., to mi je taky krajně podezřelé...
bude to opět bomba..., jen mám trochu strach z paní Spáčilové, že mi opět zkazí chuť až se zase dostane k nějakému camripu z ajfounu.....
Jen škoda, že se děj Hobbita odehrává na severu Středozemě, a při svém putování Bilbo s trpaslíky ani jednou nevkročí do království Rohan.
Když nemůže hobit do Rohanu, bude holt muset Rohan za Hobitem
Příjde mi zoufalsví tak krátkou knihu roztahat na tři filmy. Hádám že stopáž zase bude natažena hromadou akčních zívaček.
Chci jméno toho člověka, který vymyslel podtitul Šmakova dračí poušť.
Tento podtitul je naprosto nesmyslný - Drak je v jeskyni!
DESOLATION by se mělo překládat jako ZKÁZA nebo ZNIČENÍ.
Hobit 2: Zničení Šmaka
nebo, lépe
Hobit 2: Šmakova zkáza Prosím, prosím, prosím, ZASTAVTE tuto tragédii! Postavte toho zločince ke zdi a změňte distribuční název!
šmakova dračí poušť (Desolation of Smaug) je oficiální zeměpisný název, použitý jak v originále od J.R.Tolkiena tak v českém překladu od p. Vrby...
viz třebas zde, kde jsme to též řešili:
https://plus.google.com/u/0/106378848135270560799/posts/5eWWzUepDM6
To na konci má být Šmak ? Tak to by si s ním měli dát asi trochu víc práce. Líp vypadající draky jsem viděl i v céčkových filmech....
Tipnul bych si že je použita jen částečná animace, která se používá při návrzích scén a tak, rozhodně ne to, co uvidíme v kinech.