- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Tohle je skutečně hnus :-(( Jordana Brewterová. Navíc je i jméno špatně. Je to Jordana Brewster.
je smutné, že lidi sledují takové ptákoviny....u nás to vede ulice a pak ta oradinace....to ukazuje něco o myšlení lidí
jen ať sledují, kvalifikaci k tomu mají, jsou tupí jako tága
mno, horší než cokoliv současnýho českýho to asi nebude.. ale stejně
Ne vážně, díval jsi se na to?Ona ta zápletk je dobře prpracovaná je to zajímave.Ne jak nějaký český blbosti.
Musím uznat, že je to bomba, JR je neskutečný a ten jeho pohled na konci druhého dílu paráda.Zase je pro co žít.
Konečně někdo přeložil Fast and Furious správně. Občas opravdu nechápu, kdo vybírá ty chytrolíny na překlad filmů a seriálů. Inception toho budiž jedním z největších důkazů
Název filmu nemusí být překladem anglického originálního názvu. Český distributor může zvolit název dle svého uvážení. Nemyslel sis snad, že American Pie znamená něco o Prc...
Zaslechl jsem tam, ze Ewing oil vede Barnes, ale ve filmu Dallas j.r. se vraci ho koupil Bobby a Sue Ellen od Cliffa a J.R. prevzal Weststar oil... To ignurou co se stalo ve filmu?