Diskuze

SOUTĚŽ: Muži, kteří nenávidí ženy dorazili do Česka, hrajte o lístky

V zahraničí, kde měl film Muži, kteří nenávidí ženy premiéru před Vánoci, se už o Fincherově verzi bestselleru Stiega Larssona živě diskutuje. Teď se konečně budou moci zapojit i čeští fanoušci. Do tuzemských kin vstupuje film 12. ledna, s iDNES.cz na něj můžete vyhrát volné vstupenky.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Tobinka2.0

7. 1. 2012 13:59
adaptace

Evidentně tady spousta lidí nechápe, jaký je rozdíl mezi remakem filmu a další adaptací stejné knihy. Nebo snad máte pocit,že všechny filmy o třech mušketýrech jsou remakem němého filmu z roku 1911?

4 0
možnosti

Hrabě Teleke z Toloko

7. 1. 2012 15:32
Re: adaptace

fór je v otm, že nebýt švédské verze v americe by po tom ani neštěkli R^

0 0
možnosti

oiueoiquw44e

7. 1. 2012 13:35
nikdy nepochopim, proc distributori

davaji tem filmum tak deb**** ceske nazvy. Rv

1 0
možnosti

Tobinka2.0

7. 1. 2012 13:56
Re: nikdy nepochopim, proc distributori

Ale jo, já vám to vysvětlím.  Je to ADAPTACE knihy, která se v originále (švédštině) jmenuje Muži, kteří nenevidí ženy. V USA vyšla pod politicky korektnějším názvem Dívka s dračím tetováním. Proto se tak jmenuje i film. NIcméně v češtině vyšla pod titulem Muži, kteří nenávidí ženy, takže se tak logicky jmenuje i její adaptace, aby bylo hned jasné, o co jde.

2 0
možnosti

mikimaus007

7. 1. 2012 12:38
Zodiak

Viz Fincheruv Zodiak. "Stejny" film po par letech a uplne jina liga! Tesim se.

2 0
možnosti

tinwe666

7. 1. 2012 8:57
..

prectete si to po sobe, prosim..

1 0
možnosti

skeblicka

7. 1. 2012 8:26
proc je cesky nazev "Muzi, kteri nenavidi zeny"

kdyz v originale je to Divka s tetovanim draka?

2 0
možnosti

Gmurr

7. 1. 2012 8:31
Re: proc je cesky nazev

V orginale je to "Män som hatar kvinnor". Muzi, kteri nenavidi zeny. Coz je k tematu naprosto trefne.

3 0
možnosti

liroy77

7. 1. 2012 8:07
:-)

co na to říct, co evropa udělá dobře, USA pokazí, viz toto, a další třeba Italian Job, Šakal atd...škoda drahého filmového materiálu...

0 0
možnosti

BMG

7. 1. 2012 10:45
Re: :-)

Hodnocení dle ČSFD - Muži, kteří nenávidí ženy (švédská verze) - 81%, Muži, kteří nenávidí ženy (americká verze) - 81%. Nevypadá to, že by to američani pokazili.:-P

4 0
možnosti

konykorn

7. 1. 2012 2:55
nechapu

Vubec nechapu, proc byl natocen tento film. Original je naprosto vybornej a natocit to stejne o nejakej ten patek pozdeji me prijde fakt na hlavu. TO si nekdo myslel ze americkej kyc predci svedsky original ? jinak fakt nevim, kazdopadne toto bude totalni fraska a kdo videl 3 dily originalu, myslim ze o tuto ,,komedii,, ani nezavadi....

1 0
možnosti

NewScream

7. 1. 2012 3:04
Re: nechapu

Švédskou trilogii jsem viděl. A na tohle se podívám taky. Proč bych o to neměl ani zavadit? Hned 3 důvody třeba: Porovnání, dobré obsazení, a zda to docela vysoké hodnocení sedí..

A co se týče remaků či zfilmování stejného materiálu, tak ti napíšu ještě "těsnější" příklad. A sice 1988 "Nebezpečné známosti" a 1989 "Valmont". Oba naprosto stejná látka (Filmová adaptace slavného románu Choderlose de Laclose Nebezpečné známosti /1782/). A oba slušně ohodnoceny. 83 % resp 78 %. A mě se také obě zfilmování líbily... A příkladů by se našlo více myslím.

2 0
možnosti

LooL

7. 1. 2012 1:10
njn

Jde videt, ze napady pomalu ale jiste vysychaji. Svedsky film byl skvely, nejen proto, ze mam severske filmy rad. A i pres vysoke hodnoceni me americka verze nelaka

2 0
možnosti

PedroKV

7. 1. 2012 2:12
Re: njn

Původní trilogie byla výborná-skvěle obsazená, skvěle zahraná a prostě něco jiného, než Hollywood. Nová verze mě též rozhodně neláká.

0 0
možnosti