Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Deník osamělé sekretářky aneb Dido zůstává smutná

Třetí deska Dido, jejíž titul v redakci interně překládáme jako "Schovej tripa na doma", vás nezklame - pokud tedy máte rádi její první dvě desky a nečekáte, že začne dělat death metal.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Pepi_Bouchac

Preklad

Ja jsem asi uplne blbej, ale jak jste s prekladem prisli na "Schovej Tripa na Doma"? To je nejaky umelecky preklad? Jo kdyby to bylo Save trip home, tak to mozna pochopim....

Co takhle treba "Bezpecna cesta domu", nema to k originalnimu nazvu bliz?

0/0
10.12.2008 18:18

liberecak

Re: Preklad

LOL, tak ty si dobrá trubka ;-D asi je ta hudba taková lehce psycho, že jí tak překládaj ne? Interně, v redakci, vtip, nadsázka...

0/0
10.12.2008 18:39

Pepi_Bouchac

Re: Preklad

Sak rikam, jsem asi blbej.... :-P

0/0
10.12.2008 18:40

Nadja

Re: Preklad

No... Nejlepší pro "schovej tripa doma" by bylo spíš "HIDE trip AT home"... "Save trip home", pokud nutně chcete trip překládat jako trip, by bylo spíš "Ulož tripácký domov". :-)

0/0
11.12.2008 14:51







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.