- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
1) Razcvětaly jabloni i gruši,
poplyli tumany nad rekoj,
Kaněc!
kaneeec! :D
Ten překlad začíná nějak divně, ne? I ten, co se ruštinu moc neučil, pozná, že první věta je úplně o něčem jiném...
Ten preklad je udelanej tak aby se to dalo zpivat na tu melodii a rymovalo se to, ne? Presny preklad by se nedal zpivat... :)
proč v naší republice tolika hlzpáku je? přečtěte si ten článek znova, kdy proč se ta píseň zrodila. Nic ve zlém , umíte Rusky? Mně se ta píseň líbí.
Ruští vojáci, obyčejní vojáci si nevybrali dobrovolně místo úmrtí na území české republiky v druhé světové válce. Smůlu máme, přehlušuje slušnost tupost českého anonymního davu jako vždy.
Radim Buršík
Ostřelování Izraele není katušema, ale podomácku vyráběnýma raketama, pro autory raketa nerovná se katuše, katuše je druh rakety. Kdyby z Gazy měl někdo ruský katuše, tak by byl Izrael pěkně v pr...i.
...skutečným autorem je Kalousek.
co se vykadila na krutý břeh?
Ne, je o jednom, co má nakaděno v hlavě.