Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

VIDEO: Švejk umí maďarsky, z létajícího Čestmíra Němci udělali Ferdinanda

Bezedný internet postupně odhaluje, v jakých jazykových verzích se po světě potulují populární české filmy a seriály. Jak zní Popelka v němčině či sládek Francin v maďarštině? Podívejte se do videogalerie portálu iDNES.cz.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

blazir1

skoda ze se novinarce nepodarilo najit odkaz na popelku

v anglictine. Podarilo se mi to po dilech stahnout z YT a je to desna (Y);-D. Nadherna ukazka jak NEMA vypadat dabing. 1/2 scena s hovoricimi herci v cestine a na konec monotonni flegmaticky hlas dabera blabla, said Cinderella...R^

0/0
2.10.2008 1:51

blazir1

Re: skoda ze se novinarce nepodarilo najit odkaz na popelku

*pulminutova scena

0/0
2.10.2008 1:52

Tuck

Oblíbené i v zahraničí

Je dobře že naše filmy jsou tak oblíbené i v zahraničí. Alespoň na něco můžeme byt z historie hrdí[>-]

0/0
1.10.2008 16:46

spartaman

A vůbec nejlepší....

Vůbec nejlepší je pustit si všechny ty ukázky najednou, krásnej mišmaš, vůbec jsem netušil, že to jde. Myslel jsem, že když pustím další ukázku, tak automaticky naskočí zvuk od té nové, ale ne. Móóóc pěkný  ;-D

0/0
1.10.2008 16:35

magnetofon

Re: A vůbec nejlepší....

Ty voe, dík za tip. Zkusil jsem to a je to paráda R^;-D

0/0
1.10.2008 21:17

pepanek1021

z cela logické

tak to ano když většina těch filmů a seriálu z NSR nebo z NDR pochází a za produkci platili

néni se tedy čemu divit ze si to ti Němci  ve svém jazyce také nadabuji

x

0/0
1.10.2008 16:05

alzbeta

Príma práce

Osobně se v mediálním právu moc nevyznám, každopádně skoro slečně / paní redarktorce závidím její job. Taky by mě bavilo brouzdat po internetu a shánět  všemožné "prznění  naší  filmové dokonalosti" nebo dokonce dokonalé češtiny. Doufejme, že "Frau žurnalistin" (v tomhle ohledu je ta děsná němčina sice nepřesná, ale aspoň stručnější:) aspoň tomu německému a maďarskému dabingu rozuměla, když jí přišel tak křečovitý:)

0/0
1.10.2008 15:57

wyatt

Re: Príma práce

tak si taky najdi práci, která tě bude bavit...Možná tady pak nebudeš otravovat svými rádoby sarkastickými zvratky...Ale na úřadě je zatím času dost, že?:-©

0/0
1.10.2008 16:10

Korektní multikulturalista

Vy v redakci

víte, že ty videa na youtube jsou ilegální? :-P

0/0
1.10.2008 15:44

wyatt

Re: Vy v redakci

asi jo, ale určitě se chráněj tím pindem, že oni jen dávaj odkaz...atd atd. Možná ne, nevim, ale pochybuju, že by to neměli prváně podchycený, navíc jsou to jen ukázky...:-)

0/0
1.10.2008 16:13

alzbeta

Tomuhle se říká

bulevarizace seriózního deníku:) Informativnost příspěvku=0.  Mě se třeba taky nelíbí Mrazík  v českém podání... Dokážu si ale představit, že se teď půl národa chláme nad neschopností Němců vykouzlit nějaký "nesuchý" dabing Létajícího Čestmíra.

0/0
1.10.2008 15:24

BenediktSpinoza

a jak se rekne madarsky

ze Madar rozumí, jen kdyz ho vezmes uberschwunkem pred drzku, jak pravil saper Vodicka;-);-D

0/0
1.10.2008 15:07

LechTP

Re: a jak se rekne madarsky

.. a nebo Švejk na nádraží v Táboře: "Jen chlastej, kluku maďarská, vy byste nás takhle nehostili!":-)

0/0
1.10.2008 15:48

mazlikuzlik

Co mají všechny tyto seriály a filmy společné?

....Jsou minulostí.

0/0
1.10.2008 14:32

kraxna

To objevili Ameriku

Der fliegende Ferdinandovi jsme se smáli už před 20 lety při dovolených na Lipně a okolí.Místní,co to chytali pořád,už se ani nesmáli...

0/0
1.10.2008 14:25







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.