Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Ondřej Neff hájí svého Nema: Nikoli klaďas, ale záporas

"Neff udělal z kapitána Nema jednoznačného klaďase," píše Ondřej Bezr ve své kritice mnou převyprávěného románu Julese Verna Dvacet tisíc mil pod mořem. Prožívám nyní ve své praxi spisovatele premiéru – ohrazuji se proti kritice a píšu tedy něco jako "kritiku kritiky".

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Já, Claudius

Astone

nedej na zlé jazyky a nepřející krtitiky a piš dál.

0/0
18.6.2008 11:47

Tutek

Nevím jak Vám

ale mě se tvorba pana Neffa líbí, to o čem se tady píše číst nejspíš nebudu, ale třeba Tma je dílo velice povedené.......

0/0
17.6.2008 18:23

proud12

To je u nás

taky ten Slovenský zákon o novinách, že tu pan Neff má místo ke kritizování kritik? Kdyby se ozval někdo jiný než tenhle přítelíček redakce to by bylo keců pánečku....

0/0
17.6.2008 14:57

Tutek

Re: To je u nás

no proč ne, on ve své kritice na kritiku zveřelnil i kritiku kritiky kritiky ;-)

0/0
17.6.2008 18:24

tromi

vyprávění prý koresponduje s rytmem 21. století

panu Neffovi není 35 aby byl schopen vžít se do 21. století. Z románu udělal paskvil, Nemo postrádá jakékoli tajemno, vše je naservírováno jako pro blbce bez jakékoliv hádanky. Ať píše své romány a povídky, ale ať nepředělává někoho, na koho ani vzdáleně nemáRv

0/0
17.6.2008 12:31

Tutek

A neb jak zvolal klasik

"tak kdo je tady vlastně blbec?"

0/0
17.6.2008 12:21

Stoukina

NEMOhu mlcet

Predrazdena reakce na kritiku byva casto znamkou, ze na kritice neco je... Prevypraveni Ondreje Neffa jsem necetl, narozdil od originalu, ktery jsem uz jako maly kluk hltal, ale zdaleka tim nechci rict, ze bych se mu branil, urcite muze mit velky vyznam pro ty deti, ktere knizku moc casto do ruky nevezmou a je treba je prilakat jednodussim stylem.

Jestli je ale kniha napsana stejnym zpusobem, jako autorova odpoved na recenzi, urcite bych ji svym detem nedoporucil. Prinejmensim nechapu, co znamena "..v závěru je z něho psychicky i fyzicky rozvrácená troska – to proto, že v následujícím románu Tajuplný ostrov je z něho umírající stařec..." Umirajici starec musi byt psychicky i fyzicky rozvracena troska? Nebo se snad z Nema stala psychicky i fyzicky rozvracena troska, protoze tusil, ze v pristim romanu z nej bude umirajici starec? A jak je to v rozporu s tim, ze Nemo ma byt kladas, to uz vubec nechapu. Jenom doufam, ze z Ondreje Neffa se nestava psychicka troska, i kdyz je vcelku kladas.

0/0
17.6.2008 11:34

acpu

Verne alá Neff

No mně to přijde že když chybí vlastní myšlenky, tak se použijou cizí a netýká se to jen této knihy:-) Kdyby to byl nový překlad, to by byla jiná, ale zkrátka pan Neff nemá ani na Verna a ani na Součka, který ve své knize Cesta slepých ptáků (škoda že není čtvrtý díl...) na J.V. naprosto krásně navázal, aniž by jeho myšlenky vykradl nebo překroutil...

0/0
17.6.2008 11:33

tromi

Re: Verne alá Neff

pan Neff je nadšenec a jistě pracovitý člověk, ale kde nic není ani smrt nebere. Např. kdo z dnešních skladatelů by si troufl opravovat Mozarta, aby odpovídal rytmu 21, století

0/0
17.6.2008 12:50







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.