Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Bratr princezny Diany napsal knihu o synu Fridricha Falckého

Dobrodruh, vojevůdce a vědec Rupert Falcký se stal námětem knihy Charlese Spencera, bratra zesnulé britské princezny Diany. Hrdinu s českými kořeny hrabě představil na úterní přednášce na českém velvyslanectví v Londýně.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

tlkounev

Není to Rupert, ale Ruprecht!!!!

Nechci tady rejpat, ale není to Rupert, ale Ruprecht Falcký. Chápu, že je těžký dělat novináře a zároveň lingvistu-historika, ale tohle mi bilo do očí. Rupert to je možná v angličtině, ale oficiálně to je Ruprecht. Chápu, že je teď dost moderní používat cizí jména(hlavně ta anglická), ale přeci jenom...

0/0
6.6.2008 20:12

tlkounev

Re: Není to Rupert, ale Ruprecht!!!!

Abych dodal: V Anglii taky nebudete Henrymu VIII říkat Jindřich VIII. Lidi by Vám sotva rozumněli.

0/0
6.6.2008 20:17

Lelicek

Re: Není to Rupert, ale Ruprecht!!!! - No, jak kde

1. www.Wikipedia.de: Ruprecht von der Pfalz, Herzog von Cumberland                                      2. http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~conqueror/genealogy_html/i1048.html: Rupert von der Pfalz Duke of Cumberland

0/0
6.6.2008 21:08

tlkounev

Re: Re: Není to Rupert, ale Ruprecht!!!! - No, jak kde

Ruprecht byl narozením Čech a původem po otci Němec. V té době se vůbec původ matky nebral v potaz, oficiálně to byl Ruprecht. V Anglii mu také říkali Ruprechte.  Je to stejný jako když teď přijedeš do Anglie, taky ti ze slušnosti budou říkat tvým českým jménem a ne anglickým ekvivalentem, který nemáš oficiálně v rodném listě.  Bohužel, jak je časté i u nás(viz. příklad Henryho VIII), v Anglii začali později používat ekvivalentní jméno. Upřímně, je to jejich věc, ale když už něco překládám do češtiny, tak snad použiji správné jméno. To, že někde na anglických wikipediích píší Rupert, je úsměvné, ale když se tím začne ohánět Čech, tak je to k pláči. Jsme přeci v ČR. Mluvme česky. Nechápu jak někomu může přijít Rupert jako normální, vždyť to patří do výuky základní školy. Copak už zapomínáte na učivo 7.-8. třídy? Někomu se může zdát moje reakce divná, ale když tu jeden človíček vytáhne cizí wiki, tak se musím ozvat. Nejenom, že si tím uráží vlastní inteligenci, ale zároveň uráží i mne.

0/0
7.6.2008 20:32

Lelicek

Re: Re: Re: Není to Rupert, ale Ruprecht!!!! - No, jak kde

no tak uz se nezlob, svet je halt plny prekvapeni, na to si musis zvyknout.  Hezky den ti preje Clovicek ;-)

0/0
5.7.2008 12:13







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.