Diskuze

Až na krev, ceněná sága o naftařském snu

Do českých kin míří další z letošních oscarovvých favoritů, příběh Až na krev o zrodu ropného magnáta, jenž se za úspěch upíše peklu.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
RP

r0p0

23. 3. 2008 8:21
Opět zkomolený anglický překlad

Děkuji paní Spáčilové za recenzi, na film se těším. Jediné, co mě mrzí je fakt, že čeští distributoři stále komolí překlady filmů z angličtiny. Protože Až na krev, to neznamená nic, alespoň nevím, co si mám pod touto zkomoleninou představit. Kromě toho, že to přitroublí sportovní komentátoři, trenéři, hráči a jiní, většinou ne příliš sečtělí lidé, začali používat, jako, že svěřencí, hráči jezdí až na krev. V originálu se film jmenuje There will be blood, čemuž by prospěl překlad Poteče krev, který by byl mnohem naléhavější a rovněž by mnohem lépe vystihl, o co ve filmu jde, o proud ropy jako krve naší civilizace v posledních více než 100 letech a že při jejím dobývání a objevování tekla krev. Koneckonců, teče dodnes, bohužel ...

0 0
možnosti
FF

Fredy13

24. 3. 2008 16:01
Re: Opět zkomolený anglický překlad

Souhlasím s vámi, Poteče krev by bylo lepší, i slovenský překlad Čierna krv není špatný, ikdyž mění ten originál už docela dost, ale líbí se mi.

0 0
možnosti
B

benkratschmer

22. 3. 2008 19:56
rozhodně doporučuji

je to fantastickej film, http://benkratschmer.blogspot.com/2008/02/there-will-be-blood-na-krev.html

zde pár postřehů napsaných hned po zkouknutí

0 0
možnosti
FF

Fredy13

22. 3. 2008 17:21
[!]

Poté co jsem si přečetl zkomoleninu jména jednoho z mojich nejoblíbenějších režisérů "Day-Lewis Anderson", tak jsem přestal číst. Ale film je to geniální o tom není pochyb.

0 0
možnosti
PG

Vincent Vega

23. 3. 2008 6:08
Re: [!]

Musím se pí Spáčilové zastat - jde o špatně oddělený mezititulek, ne o zkomoleninu.

0 0
možnosti
PV

Alcator

22. 3. 2008 13:53
Dobrý film

Měl jsem možnost to vidět, bylo to naturalistické, drsné a zajímavé.

0 0
možnosti