Diskuze

Hamlet a Getruda si na jevišti rozumí

"S Hanou Maciuchovou se mi hraje velmi dobře. Možná ví, proč je na některé kolegy nepříjemná. Já s ní vycházím velmi dobře," odpověděl v úterním on-line rozhovoru herec Jiří Langmajer, představitel Hamleta na Letních shakespearovských slavnostech, na otázku, jak se mu spolupracuje s Hanou Maciuchovou, která v klasickém dramatu hraje jeho matku Gertrudu. Poklonami nešetřila ani Maciuchová. Odpovědi Jiřího Langmajera najdete ZDE.Hana Maciuchová odpovídá ZDE.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

GalgenKind

1. 7. 2003 13:28
Hmm
Otázka pro autorku: To je recenze nebo parodie na recenzi? K obsahu - nemyslím, že hněv je jedinou charakteristikou, Jiří Langmajer i Jan Vlasák toho předvedli mnohem víc. Ovšem "živočišná" Ofélie - to je trochu přehnaná charakteristika. Petra Špalková by se spíš měla odnaučit huhňat a šišlat...
0 0
možnosti

Ehm

2. 7. 2003 10:52
Re: Hmm
Souhlasim,  takovahle recenze se mi take zrovna nezamlouva... I kdyz souhlasim s autorkou, ze tezko rici, o cem prave tento Hamlet je, a co na tom, ze se Jiri Langmajer muze uhrat... A seskrtnout Fortinbrase v zaveru?!  Ale skveli byli Jaskow (Horatio) a Teply (Laertes)!
0 0
možnosti

Ronnie

4. 7. 2003 17:54
Re: Re: Hmm
I já mám pocit, že jsem viděla jiné představení než autorka recenze. Ale nevím, proč by Fortinbras měl být nějaká klíčová postava, mně přesunutí jeho monologu na Horatia vůbec nevadilo. Ostatně "Královsky by si ved', být králem on" může mnohem logičtěji říct přítel Horatio než cizinec Fontinbras, který ho vidí až mrtvého.
Jinak naprosto souhlasím, že Langmajer má v Teplém a Jasowovi skvělé spoluhráče, asi jsem barbar, ale ani jednoho jsem neznala a padala mi z nich čelist.
Špalková je podle mě dobrý protějšek tohoto typu hamleta, který by se do pasivní chudinky ani zamilovat nemohl. Jen má smůlu, že se jí pak těžko věří to šílenství...
 
0 0
možnosti

Mochitos

26. 8. 2003 14:09
Re:
Jašków je absolutně úžasnej, ve svých 24 jsem z něj hotová jak puberťák! Kus chlapa mmmmmmmňami
0 0
možnosti

Johan

26. 8. 2003 14:39
Re:
Hlavně se neudělej, starej by žárlil
0 0
možnosti

Mochitos

26. 8. 2003 14:58
Re:
žádnej neni! a klidně se i udelam!
0 0
možnosti

kritikkk

26. 8. 2003 13:31
Re: recenze
Myslim, ze nektere veci byly v recenzi vystizene dobre, jen chybelo zhodnoceni, ktere by stalo za to. Scena je podle meho nazoru priserna a kdyz uz se hraje tam, kde se hraje, nerespektovani prostoru je ponekud autorsky nadstandard.  Bohuzel jsem videl alternaci bez Hany Maciuchove, takez jak matka, tak Ofelie byly naprosto "hluche" a jediny  "napinak" byl Stropnicky vs. Hamlet. Trochu malo na tri hodiny. Mnohem vice v tomto pripade rezonovaly vedlejsi role (Laertes, Horatio, hrobník). Co me vsak naprosto dostalo do kolen bylo zesmesneni zaverecneho souboje jakymsi saskem, ktery tam pobiha mezi obema sermiri, zveda plast jako sukni a vytrvale krici "ale, ale, ale!" To u opravdu nebyl Hamlet, ale vdecna poutovka.
0 0
možnosti

pepek

26. 8. 2003 13:41
Re: recenze
dovolim si jenom upresnit, ze ten "sasek" pri zaverecnem souboji nekrici " ale, ale" ale "allez, allez!", coz je francouzsky a znamena neco jako "do boje, jdete do toho" (proste neco, co se asi pouziva a nenapada me adekvatni cesky vyraz). On totiz rika i "en garde", coz by zase znamenalo "do strehu". To jen pro poradek :-)
0 0
možnosti

kritikkk

26. 8. 2003 13:55
Re:
i jako nefrancouzstinar jsem to pochopil...  ale podle pravidla, ze pokud nevim, jak se to pise, tak pisu, jak o slysim... kazdopadne me to dostalo
0 0
možnosti