Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Zemřela herečka Katharine Hepburnová

Ve věku 96 let zemřela v Connecticutu americká herečka Katharine Hepburnová. Jednu z posledních velkých legend stříbrného plátna trápila v posledních letech řada zdravotních problémů. Rodina uvedla jako příčinu úmrtí vysoký věk. Se čtyřmi Oscary je Hepburnová nejúspěšnější herečkou filmové historie.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

N

jo cestina....
Souhlas stim jak se komoli stale u nas jmena!!!!!Uplne mi tecou nervy,kdyz ctu jakykoliv casopis neboli zde IDNEs a ctu jmeno Andersonova-misto Anderson,Hepburnova-misto Hepburn,Kidmanova-misto Kidman,Catherine-Zeta Jonsova-misto Catherine-Zeta Jonesatd......Novinari,naucte se laskave psaaaaatttt!!!!!!!Jak to ma byt,nebo radeji nepiste vubec!!!!!!
0/0
30.6.2003 21:11

T

Re: jo cestina....
Hepburnova i Hepburn je v cestine spravne.
0/0
30.6.2003 23:11

tomáš

Re: jo cestina....
mě zase tečou nervy z takových lidí, jako ty, kteří si hrajou na velký lingvisty a sami pravidla ČJ nezvládají...protože Hepburn i Hepburnová je možný. Víš? Tak zatím čau a mrkni se do pravidel, ale novějších ne nějakých z pravěku!
0/0
30.6.2003 23:19

čtenář

Re: Re: jo cestina....
V českém jazyce je zvyklost přechylovat ženská jména cizího původu. Jedním z dobrých důvodů, proč toto pravidlo zachovat, je deklinace těchto proprií. Je obtížné skloňovat (Nastasja) Kinski, bez (...) Kinski (nebo snad Kinské???).
Česština je flektivní jazyk, a proto k těmto přechylováním dochází. Koncovka -ová může také zabránit dvojznačnosti.
Přidávat koncovku -ová k ženským jménům není jen rys typicky český, jak se mnozí domnívají, ale řady slovanských jazyků. Nepřechylování těchto proprií je záležitostí neslovanských jazyků, a tudíž je češtině nevlastní.
Kodifikace z roku 1993 však je do jisté míry benevolentní, co se týká přechylování, resp. nepřechylování.
Osobně si myslím, že přechylování je pro češtinu přirozenější, kdežto nepřechylování zní rádoby "in". Ale pamatujte, čím více je takových "in" výrazů v promluvě, tím větší je pravděpodobnost, že hovoříte s totálním blbcem.
0/0
30.6.2003 23:38

tomáš

hvězda
Katherine Hepburnová mě vždycky když ji vidím v nějakém filmu úplně dostane, respektive její vyjímečné herecké umění. Filmy jako: Hádej, kdo přijde na večeri nebo na Zlatém jezeře, patří mezi moje nejoblíbenější filmy. Její odchod mě šokoval, odešla skutečná hvězda, které se některé současné výplody Hollywoodu nesahají ani po palec u nohy. Ona byla osobnost!
0/0
30.6.2003 19:43

Film
, "Guess Who's Coming to Dinner?" sem mel nejradsi.
0/0
30.6.2003 17:56

ctenarka

herecka
Byla to opravdova 'Herecka", mela nejen smysl pro humor , ale byla velky talent.
Nezapomeneme.
0/0
30.6.2003 16:51

tomas71@quick.cz

Milostna afera
Mozna by stalo za zminku jeji rolicka ve filmu Milostna aféra s Warrenem Beattym, Annette Bening a Piercem Brosnanem. To byl myslim její opravdu posledni film.
0/0
30.6.2003 14:57

Zdemar

Cestina??
Snad proto ze ziji v zahranici mi uz delsi dobu zacina vadit ceske komoleni damskych prijmeni. Myslim si ze cestina by mela respektovat v danem pripade herecky Katherine Hepburn ze se tak jmenuje..nikoli Hepburnova...je to k smichu. V zahranici nase CESKA PRIJMENI RESPEKTUJI TAK PROC TO NEMUZEME DELAT I MY??
0/0
30.6.2003 13:54

Re: Cestina??
Máš pravdu, omlouvám se. Tak tedy šťastnou cestu paní Katharine Hepburn. Madla
0/0
30.6.2003 14:48

Joseph from Depot

Re: Cestina??
No mozna je respektuji, ale stejne si je vyslovujou jak chtej :D
0/0
30.6.2003 17:58

čtenář

Re: Cestina??
Je vidět, že skutečně žijete v cizině, protože hovoříte, jak Mireček z básníků. Příjmení nejsou dámská a pánská, nýbrž ženská a mužská. :-)
0/0
30.6.2003 23:42

Victor

Skvělá herečka, duchapřítomná, krásná a chytrá žena - málo takových ...
Je velmi málo herců a hereček, kteří tak utkví v paměti a stanou se nesmrtelnými, jako K.Hepburnová.
Díky za všechny nádherné role.
0/0
30.6.2003 11:41

Nějak mi naskočila závěrečná scéna z Titaniku, ač nemá s Katharine nic společného, ale v jiném obsazení. Katharine sestupuje po schodišti, tam stojí Spencer, podává jí ruku a pomulu sestupují dolů, kde ji vítá aplaus všech těch, kteří ji milovali a obdivovali. Šťastnou cestu paní Katharine Hepburnová. Madla
0/0
30.6.2003 11:02

tetka a.

Africká královna
Měla jsem ji moc ráda. Africká královana je něco úžasného. A mimochodem - svlačec a břečťan jsou dvě naprosté odlišné rostliny.
0/0
30.6.2003 9:23

havran

Re: Africká královna
to zajisté, ale v češtině se jako metafora pro člověka-popínavou rostlinu používá spíše břečtan.  název příslušného filmu se vztahuje k tomuto, nikoliv k nějaké ranní slávě.  African Queen je i můj oblíbený film.
0/0
30.6.2003 10:56

havran

Ranní sláva?
Morning glory je v angličtině svlačec, tedy popínavá rostlina, do češtiny nejlépe přeložit asi jako Břečťan.
0/0
30.6.2003 9:01







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.