Tilda Swintonová ve filmu Doktor Strange | foto: Falcon

I komiks Doktor Strange je „moc bílý“. Tentokrát podle herců z Asie

  • 46
Filmový komiks Doktor Strange sice vyhrál svůj první víkend v amerických kinech, ale dočkal se také výhrad za „bělení“ hlavních postav. Jmenovitě za obsazení britské herečky Tildy Swintonové do role, jíž je v předloze muž - tibetský mystik.

Režisér snímku Scott Derrickson i scenárista Jon Spaihts se hájí tím, že změna Prastarého v Prastarou, jak se nyní postava duchovního učitele titulního hrdiny jmenuje, odpovídá současnému volání po rozmanitosti včetně rovnosti pohlaví, kterou razí Hollywood v sílící vlně korektnosti.

Nicméně některé asijské kruhy jako organizace Media Action Network for Asian Americans namítají, že když už tvůrci udělali z muže ženu, měli dodržet aspoň asijský původ postavy. Někdejší prezident organizace Guy Aoki zmínil, že se původně asijské charaktery komiksů „vybělují“ opakovaně, od role Guye Pearce v Iron Manovi k hrdince Marion Cotillardové v díle Temný rytíř povstal.

Tvůrců se zastal Benedict Wong, který v Doktoru Strangeovi hraje Wonga. „Podle mě je obsazení dost pestré. Setkaly se tu dvě ženy, černošský herec Chiwetel Ejiofor i dva Benedictové, já a Benedict Cumberbatch,“ líčí syn hongkongských přistěhovalců narozený ve Velké Británii.

Naopak za ostudné označili „bělení“, s nímž mají vlastní zkušenosti, Wongovi herečtí kolegové asijského původu Kelly Hu nebo Lewis Tan. „Nejsem zrovna příznivcem volby Swintonové, asijská herečka by byla skvělá,“ řekl Tan, jenž měl hrát titulní úlohu komiksové série Iron Fist, ale nakonec ztvární padoucha.

Herci s asijskými kořeny, které oslovil časopis Variety, nicméně i mezi komiksy našli čestnou výjimku. Wolverine, jehož děj se odehrává v Japonsku, obsadil řadu postů japonskými umělci. „Asijské publikum tvoří značnou část populace, snad si toho Hollywood všimne,“ věří Kelly Hu z komiksového seriálu Arrow.