Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Konečně vyjde Tolkienův Beowulf, podobá se Bilbo Pytlíkovi

  11:00aktualizováno  11:00
V květnu poprvé vyjde Tolkienův překlad klasického staroanglického eposu Beowulf. Slavný autor převedl dílo do novodobé angličtiny a doplnil komentářem už v roce 1926. České verze se dočkáme nejdřív příští rok.

Anglický prozaik, filozof a literární kritik John Ronald Reuel Tolkien | foto: ČTK

Stvořil Bilba, Froda, Gluma, celou Středozem. Že Tolkien miloval tradiční velké ságy a hrdinské eposy, je známé. Už méně se však ví, že sám přeložil a komentářem opatřil stěžejní staroanglický středověký epos Beowulf.

Báseň z jedenáctého století převedl do novodobé angličtiny už v roce 1926, rukopis však pravděpodobně nikdy nezamýšlel vydat. Učiní tak až letos v květnu (tedy po téměř devadesáti letech od vzniku) jeho syn, který dílo našel v pozůstalosti a rozhodl se je poskytnout i Tolkienovým fanouškům.

"Kniha bude zahrnovat i otcovy přednášky na téma Beowulf z roku 1930 z Oxfordu," vysvětluje Christopher Tolkien. Spisovatel prý dokázal přeložit epos tak barvitě, že se čtenáři zdá, jako by hlavní hrdina Beowulf stál přímo vedle něj. "Líčí i draka, který v zoufalém vzteku a zraněné chamtivosti větří muže, jenž mu ukradl jediný šálek z pokladu. Což samozřejmě evokuje otcův popis Bilbova chování ve Šmakově jeskyni," dodává Tolkienův syn.

Beowulf by měl vyjít i česky, nakladatelství Argo, jež v češtině Tolkiena vydává, však počítá s tím, že kvůli náročnosti překladu to nebude dřív než příští rok.

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Spisovatel Jostein Gaarder
RECENZE: Jak se seznamuje na pohřbech, prozrazuje Loutkář

Lidé mají různé záliby. Jeden hraje na kytaru, druhý rybaří. Ústřední hrdina románu norského spisovatele Josteina Gaardera Loutkář je však trochu jiný. Rád...  celý článek

Šéf Národní galerie Jiří Fajt
Knížákova minulost v galerii mě nezajímala, říká šéf NG Jiří Fajt

Prvního července oslavil Jiří Fajt tři roky ve vedení pražské Národní galerie. Kromě výrazných proměn spojených s jejím fungováním se jeho jméno objevilo i v...  celý článek

čtení
Mladí Češi čtou, nemusí jen poezii. Seniorům nic neříká Havel ani Viewegh

Češi se v mezinárodním srovnání většinou řadí ke zdatnějším čtenářům. Na otázku, jaké je dnešní domácí knižní publikum, odpovídá titul Česká čtenářská...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.