Vysněný projekt režiséra Filipa Renče a scenáristy Ivana Hubače stojí před startem. První klapka Lídy Baarové padne už koncem března, pětačtyřicet natáčecích dní i rozpočet ve výši osmdesáti milionů korun prohlásil Renč za dostatečné, byť na historický výpravný příběh „jen tak tak a pouze v našich podmínkách – v zahraničí by to byl nízkorozpočtový snímek“. Nicméně producent Peter Kovarčík naznačil, že případné navýšení „není problém“, a zmínil slibný zájem britských nebo amerických distributorů i německy mluvících zemí.
A v tom je právě háček. V jakém jazyce vlastně budou hrdinové nadnárodního příběhu se světovými ambicemi hovořit? „To je otázka, kterou stále ještě řešíme,“ přiznal Renč.
„Většina událostí se odehrává v Německu, část na české půdě, tudíž se pořád rozhodujeme, kterou variantu zvolíme. Já mám svůj názor, producenti taky svůj,“ naznačil režisér, že se neshodují. Podle tvůrců nemůže třeba Adolf Hitler při setkání s Lídou Baarovou mluvit česky, variantou pro tuzemský trh by tedy mohly být české titulky k německým dialogům. Názor producentů shrnul Kovarčík: „V Česku bude film mluvit česky, v Německu německy.“
Ať bude konečné rozhodnutí jakékoli, na setkání, kde chyběla jen nemocná představitelka titulní hrdinky Táňa Pauhofová, se německy mluvilo. Dorazili totiž představitelé obou rozhodujících mužů v životě Baarové: Karl Markovics, který hraje ministra Goebbelse, a Gedeon Burkhard, představitel tehdejšího filmového milovníka Frölicha.